"نجدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • renovar
        
    • renovamos
        
    • remodelar
        
    Esta extravagância está a custar-me muito dinheiro. E agora quer renovar os nossos votos. Open Subtitles هذا الشيئ الغريب سيُكلف الكثير من المال والآن تُريدنا أن نجدد نذرنا
    Maldita guerra, e logo na semana em que íamos renovar o contrato. Open Subtitles تبدأ الحرب بالإسبوع الذي نجدد فيه عقودهم
    Ajude-nos a atravessar o nosso sofrimento que pode ser reforçado por um outro, e para que possamos renovar a nossa reverência à vida, e que possamos apreciar o mistério do amor que vem a nós na nossa coragem ao risco da própria perda. Open Subtitles ساعدنا من خلال حزننا بحيث يمكننا ان نقوي بعضنا البعض وربما بهذا نجدد تقديسنا للحياة
    Aliás, vamos renovar os nossos votos na primavera. Open Subtitles و في الحقيقة, سوف نجدد نذورنا هذا الربيع, أليس كذلك؟
    Por isso, criamos bancos de carbono no planeta, renovamos os solos. TED فنبني بنوك الكربون على كوكب الأرض ، نجدد الأتربة
    Nos últimos meses, o Cam e eu estivemos a remodelar uma casa que vamos revender. Open Subtitles لآخر بضعة أشهر كام و أنا كنا نجدد منزلا سوية
    Depois de ter consultado a nossa divisão de marketing, decidimos não renovar o velho manual. Open Subtitles بعد استشارة قسم التسويق الخاص بنا، فقد قررنا ألا نجدد الكتب التدريسية القديمة.
    Isso significa renovar o interesse pelas escolas... Open Subtitles وهذا يعني أن نجدد التركيز ...على مدارسنا
    Lembra-te só de duas coisas: estamos a renovar a nossa cozinha, e tu adoras quinoa. Open Subtitles ، نعم ، تذكر أمرين ، بأننا نجدد مطبخنا "وأنك تحب "الكينوا
    Estava na estação esta manhã, estamos a renovar a gravilha à frente dela, e encontrei o jovem Alfred. Open Subtitles كنت في المحطة هذا الصباح. نحن... نجدد الحصى خارج الواجهة.
    A minha mulher e eu vamos renovar os votos. Open Subtitles أنا وزوجتي نجدد نذورنا
    Vamos renovar os votos e tenho de ir andando. Open Subtitles نحن نجدد نذورنا و... وعليّ الذهاب
    Lembra que nós iremos renovar nossas relações hoje pela primeira vez desde que Izzy nasceu? Open Subtitles من المفترض أن نجدد علاقتنا الليلة (لأول مرة منذ ولادة (إيزي
    Temos de renovar os nossos esforços. Open Subtitles يجب أن نجدد جهودنا
    Está aqui para... convencer-me a renovar o contrato com Armadyne, certo? Open Subtitles أنت هنا كي تقنعني بأن نجدد عقد (أرمداين)، صحيح؟
    Quero renovar os nossos votos. Open Subtitles أريد أن نجدد نذورنا ..
    Vamos renovar a letra a 3,5%. Open Subtitles ... حسنً ، سوف نجدد لك % بنسبة 3,5
    - Não queres renovar os votos... Open Subtitles -حسناً ... لاتريد أن نجدد نذورنا؟
    Nós, devidamente eleitos para a assembléia pelo povo da Jamaica, renovamos nossos votos de lealdade a sua graciosíssima majestade, o rei Charles II por seu representante, sua excelência o governador da Jamaica, Sir Henry Morgan. Open Subtitles نحن المجلس المنتخب حسب الأصول من قبل شعب جامايكا نجدد بيعة الولاء لعظمة جلالة الملك تشارلز الثاني من خلال الشخص المشار كممثل له معالي محافظ جامايكا؛ السير هنري مورجان
    Tenho dois filhos a estudar e estamos a remodelar a cozinha. Open Subtitles لدى إبنان بالجامعة ونحن نجدد مطبخنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more