"نجعل العالم مكاناً أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer do mundo um lugar melhor
        
    • fazer do mundo um sítio melhor
        
    E aqui mesmo, agora mesmo, somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    fazer do mundo um lugar melhor através da multi-plataforma negócios a encarar nuvem... Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل عن طريق منصة مشتركه بين ..الأعمال و السحابه
    fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل
    Tu e eu somos iguais agora e juntos podemos ajudar a fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles أنا وأنت نظيرين، ومعاً، يمكن أن نجعل العالم مكاناً أفضل.
    Devíamos fazer do mundo um sítio melhor! Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    fazer do mundo um lugar melhor! fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل
    fazer do mundo um lugar melhor! fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل
    - fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل
    fazer do mundo um lugar melhor! fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل
    Muitas pessoas dizem: "Sabem, devemos fazer do mundo um lugar melhor," ou "Sim, agora devíamos sentir-nos bem". TED الكثير من الناس يقولون: "حسنا، تعلمون، ينبغي أن نجعل العالم مكاناً أفضل للعيش." أو "نعم، ينبغي أن نشعر بالراحة جميعاً الآن."
    fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more