"نحاول أن نعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tentar perceber
        
    • tentar descobrir o
        
    • a tentar descobrir
        
    Estamos só a tentar perceber como passou de uma briga nas bancadas a um cadáver no parque de estacionamento, e você desmaiado numa valeta a uns quilómetros com um nível de álcool no sangue três vezes superior ao limite legal. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف كيف تحول شجار عادي في الملعب الى رجل ميت في ساحة ركن السيارات
    Só estamos a tentar perceber porque é que ele está sempre atrás de nós. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نعرف لماذا هو دائما يطاردنا ؟
    Ainda estamos a tentar perceber o que correu mal. Open Subtitles ما زلنا نحاول أن نعرف ماذا حدث
    Apenas estamos a tentar descobrir o que se passa contigo. Open Subtitles نحاول أن نعرف مابه فقط
    Estamos apenas a ter uma reunião de líderes mundiais, para tentar descobrir o que fazer com a Kuvira. Open Subtitles , فقط نسترخي على أسلوب قائد العالم (نحاول أن نعرف ماذا نفعل بشأن (كوفيرا
    Estamos a tentar descobrir quem foi o maluco que atirou no Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لا. نحن نحاول أن نعرف إن كان ذلك المجنون قد حاول اغتيال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    À três semanas atrás, ele foi assassinado. Estamos a tentar descobrir quem fez isso. Open Subtitles . ولقد قتل قبل ثلاثة أسابيع . و نحن نحاول أن نعرف من قتله
    - Ainda estamos a tentar perceber. Open Subtitles - نحاول أن نعرف هذا
    Estamos a tentar descobrir qual. Open Subtitles ومازلنا نحاول أن نعرف أي واحدة
    Estamos a tentar descobrir onde todas as suas memórias são guardadas. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف مكان تخزين الذكريات
    Aqui estamos nós a tentar descobrir como podemos pegar nessas enormes vigas de catálogos de cerca de 20 toneladas cada e empilhá-los progressivamente em redor de um pátio ... TED ها نحن ذا، نحاول أن نعرف كيف نأخذ هذه الحزم الجاهزة الضخمة التي تزن حوالي عشرين طناً لكل واحدة، ونرصها بشكل تدريجي حول الفناء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more