Mas acontece que também gostamos de criar, e gostamos de partilhar. | TED | ولكن يبدو أننا أيضًا نحب أن نصنع، ونحب أن نشارك. |
Ei, sabes que vamos pagar-lhe. Não gostamos de ser incomodados. | Open Subtitles | كنا سندفع لك فقط لا نحب أن يتم إستفزازنا |
gostamos de trazer a familia, para as corridas prolongadas. | Open Subtitles | أجل ، نحب أن نصطحب عائلاتنا بالسباقات الطويلة |
Mas gostaríamos de conhecer a síntese simbolizada no topo. | TED | ولكننا نحب أن نعرف ما هو التخليق المرموز له في أعلى الصورة |
gostamos que os vizinhos vejam os nossos carros sujos e os relvados amarelos. | TED | نحب أن يرى جيراننا سياراتنا المتسخة وعشبنا المصفر. |
De onde eu venho, gostamos de falar correctamente, muito obrigado. | Open Subtitles | نحب أن نلفظ حرفا الياء و الراء شكرا جزيلا |
Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. | Open Subtitles | حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض |
Sim, mas é mais prático lá dentro, porque nas pausas do estudo, gostamos de fazer sexo escaldante. | Open Subtitles | ان الدراسة في غرفة النوم عملية أكثر لأننا نحب أن نمارس الحب خلال فترة الاستراحة |
Não gostamos de admiti-lo, mas as mães nunca superam o dia em que as filhas as deixam. | Open Subtitles | نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم |
Nós gostamos de rir. gostamos de celebrar a vida. | TED | نحن نحب أن نضحك . نحب أن نحتفل بالحياة. |
Demos origem a uma enorme conversa sobre custos, envolvendo médicos e hospitais, mas também os doentes, ou, como gostamos de lhes chamar, as pessoas. | TED | نريد بدأ مناقشة ضخمة عن التكلفة والتي تتضمن المستشفيات والأطباء، وتتضمن المرضى أيضًا، أو كما نحب أن ندعوهم بالأشخاص. |
gostamos de pensar que a invenção é uma espécie de momento de criação. Há como que um nascimento quando alguém aparece com uma ideia. | TED | نحب أن نفكر بأن الإبتكار هو نوع من الإيجاد اللحظي هناك لحظة ولادة عندما يأتي شخص ما بفكرة |
Na Índia, gostamos de nos queixar dos órgãos governamentais. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |
Ambos desenham com base na suposição de que as pessoas gostam de criar e que gostamos de partilhar. | TED | كل من هذه يصمم بفرضية أن الناس يحبون أن يصنعوا وأننا نحب أن نشارك. |
gostamos de assinalar que somos inteligentes. | TED | لذا نحب أن نظهر دوما حقيقة أننا أذكياء. |
- Sr. Mintz. - Trate-me por Alan. gostamos de cultivar uma atmosfera informal na empresa. | Open Subtitles | لا , فقط ناديني ألن نحب أن نقيم جو من الألفة هنا |
É uma anedota de médicos que gostamos de contar. Também gostamos de Kevin Pollak. | Open Subtitles | هذه نكتة أطباء نحب أن نقولها و أيضاً نحب كيفن بولاك كوميدي أمريكي |
Se não se importa, gostaríamos de partilhar o risco. | Open Subtitles | طالما كل الأوضاع واحدة يا أدميرال، فإننا نحب أن نشارك بالمخاطرة |
Estão a envolver as pessoas de maneiras diferentes, a pensar por si próprias, porque nós não gostamos que nos digam o que fazer. | TED | بل فقط تسعى لانخراط الناس بطرق بمختلفة، وجعلهم يفكرون بأنفسهم، لأننا لا نحب أن يخبرنا أحد بما علينا فعله. |
Sim, decerto podemos e adorávamos. | Open Subtitles | لهذا، نعم، أنا متأكد يمكننا أن ومتأكد من أننا نحب أن. |
Gostávamos de ouvir isso, mas agora não é o momento. | Open Subtitles | نحن نحب أن نسمع بالأمر؟ لكن ليس هذا الوقت |
As nossas armas não estão à venda, mas queremos agradecer-te o donativo. | Open Subtitles | أسلحتنا ليست للبيع لكننا نحب أن نشكرك على تبرعك |
Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. | Open Subtitles | ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير |