"نحتفل به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • celebramos
        
    • estamos a celebrar
        
    • festejar
        
    • a comemorar
        
    • o celebremos
        
    É isto que celebramos todos os anos, antes de irmos em aventuras. Open Subtitles ، هذا هو ما نحتفل به كل عام، قبل أن نذهب في الغزوات
    Não é o mesmo se não celebramos juntos. Open Subtitles لن يكون الأمر نفسه إذا لم نحتفل به كلنا معاً
    Agora, antes de comermos, recordemos o que estamos a celebrar hoje... Open Subtitles الآن قبل أن نأكل، علينا أن نتذكر ما الذي نحتفل به اليوم
    Que evento cultural é que estamos a celebrar? Open Subtitles أي حدث ثقافي نحتفل به الليلة ؟
    Percebi que o êxito é um momento, mas o que estamos sempre a festejar é a criatividade e a mestria. TED أدركت ان النجاح هو لحظة، لكن ما نحتفل به دائمًا هو الابتكار والتفوق.
    Respondendo à tua pergunta, é isto que estamos a comemorar. Open Subtitles كي اجب على سؤالك السابق هذا ما كنا نحتفل به
    É o seu primeiro aniversário. É importante que o celebremos. Open Subtitles إنه عيد ميلاده الأول ومن المهم أن نحتفل به
    Este festival de Pentecostes, que agora celebramos, comemora a nossa ligação à lei de Moisés, e enaltece o nosso papel no mundo moderno. Open Subtitles عيد العنصرة هذا والذي نحتفل به حالياً وتذكار لشرائع موسي
    celebramos na fronteira. Open Subtitles -سأذهب معك إذن و نحتفل به عند الحدود
    Exactamente o quê que estamos a celebrar? Open Subtitles مالذي نحتفل به بالضبط؟
    Precisamos festejar! -Estamos pertíssimo da meta! Open Subtitles لقد أوشكنا أن نحتفل به تقريباً
    Quero saber o que estamos a festejar. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي نحتفل به
    O que estamos a comemorar? Open Subtitles مالذي نحتفل به ؟
    O que estamos a comemorar? Open Subtitles ما الذي نحتفل به ؟
    Mesmo que nós nunca o celebremos. Open Subtitles حتى أننا الحقيقة لم نحتفل به أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more