"نحملها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carregar
        
    • carregamos
        
    • levá-la
        
    • levamos
        
    Tinha-se que carregar as malas às costas, e elas eram muito pesadas. Open Subtitles وكان علينا أن نحملها على اكتافنا
    Estamos a comprar mercadorias, não a carregar. Open Subtitles نحن نشتري الأسلحة الآن ولكننا لا نحملها
    Todas as histórias que carregamos, eu percebi ao contrário. Open Subtitles "كل القصص التي نحملها جميعاً" "أنا أعدّتها إليهم"
    Até as feridas mais profundas que carregamos, curar-se-ão. Open Subtitles حتى اعمق الجروح التي نحملها ستبدأ بالإندمال
    Podemos levá-la até Red Rock e enterrá-la num sítio bem recatado. Open Subtitles إنه على حق إنه على حق نستطيع أن نحملها إلى تلك الصخرة الحمراء ولنجد مكانا هادئا جيدا, ثم نقوم بدفنها ببساطة
    Vamos ter de pegar nela e levá-la até ele. Open Subtitles سيجب علينا أن نحملها و نأخذها له.
    Há feridas que levamos para todo o lado e, embora o corte desapareça... Open Subtitles هناك جروح نحملها معنا إلى كل مكان . . و بالرغم من أن القطع كان منذ فترة طويلة
    Pela primeira vez na nossa história... tínhamos mais do que podíamos carregar. Open Subtitles كان في حوزتنا أشياء أكثر من أن نحملها
    Vamos carregar juntos, está bem? Open Subtitles إذن دعنا نحملها سوية
    Não. Vamos ter de a carregar. Open Subtitles لا، يجب أن نحملها
    Está a sangrar mais, temos de a carregar. Open Subtitles يجب أن نحملها
    Está a sangrar mais, temos de a carregar. Open Subtitles يجب أن نحملها
    Tudo o que fizemos e carregamos do nosso passado só conta até este momento. Open Subtitles نحاسب ونسامح انفسنا جميع الاشياء التي نفعلها والتي نحملها من الماضي يتم اضافتهم فقط...
    Nós a carregamos, como sífilis, aqui dentro. Open Subtitles نحملها كمرض الزهرى بداخلنا
    - Vamos levá-la para casa. Open Subtitles دعنا نحملها للأسفل إلى البيت
    Temos de fazer uma maca e levá-la. Open Subtitles يجب أن نصنع فراشاً و نحملها
    Devemos levá-la? Open Subtitles هل تريد أن نحملها
    Que ajudasse a enterrar para sempre o que de morto levamos dentro de nós. Open Subtitles في أعماق الجميع بدلاً من تلك الأشياء الميتة_BAR_ التي نحملها بداخلنا
    A que levamos é a nossa última oportunidade. Open Subtitles هذه التى نحملها هى فرصتنا الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more