"نحنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos
        
    • somos
        
    Aqui Estamos nós, em Vancouver, no centro do corredor da Cascádia que se estende para sul, pela fronteira dos EUA, até Seattle. TED نحنا هنا في فانكوفر، على رأس ممر كاسكيديا الذي يمتد عبر الحدود مع الولايات المتحدة إلى سياتل.
    Vim aqui conta-vos dez histórias, e já Estamos a ficar um pouco atrasados. Open Subtitles للإستماع لهرائى صح؟ ,جئت هنا لأقدم لكم العشر قصص ,و نحنا متأخرين قليلاً الآن
    Se se refere a Gene, já não Estamos juntos. Open Subtitles إن كنت تعني جين. نحنا لسنا معا بعد الاّن.
    Estamos aqui hoje para conversar com um guerreiro da internet. Open Subtitles شكراً لقدومكم نحنا هنا اليوم لنتحدث مع محارب بارع في الإنترنت
    Sim, somos amigos, mas também sou teu chefe! Dirijo esta organização! Open Subtitles أجل نحنا صديقان لكني أيضاً رئيسك وأدير هذه المنطقة لا تديرها لجنة
    A vítima era psiquiatra e Estamos a investigar os doentes dela. Open Subtitles . نعم ، ضحيتنا كانت طبيبة نفسيه معالجة بالأدوية . اذاً ، نحنا ننظر في مرضاها
    Estamos reunidos aqui hoje para te perguntar porque não seguiste em frente. Open Subtitles نحنا تجمعنا هنا اليوم حتى نسألك لماذا لم ترحلي ؟
    Tu e eu Estamos resolvidos! Não, Tom. Open Subtitles نحنا قد انتهينا أنا وأنت قد انتهينا أخيراً
    ... Estamos a lidar com um ambiente completamente diferente. Open Subtitles أود أن أسمع رأيك حول الحرب. نحنا نتعامل مع وضع مختلف هنا.
    Estamos à espera do encontro final. Vigilante 2, preciso de saber quando tens olhos. Open Subtitles نحنا على اهبة الاستعداد الخدمة 2
    Olá, meu. Hoje Estamos por nossa conta. Open Subtitles مرحباً يا صاح آسف, نحنا بمفردنا اليوم
    Muito bem, George, Estamos no fim do segundo período. Open Subtitles حسناً جورج، نحنا في الربع الثاني
    Estamos aqui, meu. Se precisares de algo, diz. Open Subtitles نحنا معك Let us know if you need anything.
    Estamos a praticar para ser parteiras. Open Subtitles نحنا نتدرب لنكون قابلاتها
    Muggs, não seja tolo. Já não Estamos no nosso bairro. Open Subtitles نحنا لسنا في الحي إلى الآن
    Olá. Cá Estamos nós. Open Subtitles أهلا , نحنا هنا
    Estamos muito perto. Open Subtitles نحنا بهذا القرب
    Então Estamos sozinhos. Open Subtitles إذن نحنا هنا لوحدنا؟
    Não somos muito de jornais. Colocaram nossa idade por 55. Open Subtitles نحنا لسنا من كبار المشجعين لفيكتونيرس المحلي آليس كذلك ماري ادرجو اعمارنا 55
    A verdade é que não somos nós quem está a ser generoso. Open Subtitles ،الحقيقة أنه نحنا لسنا الوحيدين الكرماء هنا
    A avó proíbe-a de comer o milho. Nós não roubamos. somos orgulhosos. Open Subtitles : جدّتها تمنعها من أكل الذرة نحنا لسنا لصوصاً, نحن أناس محترمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more