Aqui Estamos nós, em Vancouver, no centro do corredor da Cascádia que se estende para sul, pela fronteira dos EUA, até Seattle. | TED | نحنا هنا في فانكوفر، على رأس ممر كاسكيديا الذي يمتد عبر الحدود مع الولايات المتحدة إلى سياتل. |
Vim aqui conta-vos dez histórias, e já Estamos a ficar um pouco atrasados. | Open Subtitles | للإستماع لهرائى صح؟ ,جئت هنا لأقدم لكم العشر قصص ,و نحنا متأخرين قليلاً الآن |
Se se refere a Gene, já não Estamos juntos. | Open Subtitles | إن كنت تعني جين. نحنا لسنا معا بعد الاّن. |
Estamos aqui hoje para conversar com um guerreiro da internet. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم نحنا هنا اليوم لنتحدث مع محارب بارع في الإنترنت |
Sim, somos amigos, mas também sou teu chefe! Dirijo esta organização! | Open Subtitles | أجل نحنا صديقان لكني أيضاً رئيسك وأدير هذه المنطقة لا تديرها لجنة |
A vítima era psiquiatra e Estamos a investigar os doentes dela. | Open Subtitles | . نعم ، ضحيتنا كانت طبيبة نفسيه معالجة بالأدوية . اذاً ، نحنا ننظر في مرضاها |
Estamos reunidos aqui hoje para te perguntar porque não seguiste em frente. | Open Subtitles | نحنا تجمعنا هنا اليوم حتى نسألك لماذا لم ترحلي ؟ |
Tu e eu Estamos resolvidos! Não, Tom. | Open Subtitles | نحنا قد انتهينا أنا وأنت قد انتهينا أخيراً |
... Estamos a lidar com um ambiente completamente diferente. | Open Subtitles | أود أن أسمع رأيك حول الحرب. نحنا نتعامل مع وضع مختلف هنا. |
Estamos à espera do encontro final. Vigilante 2, preciso de saber quando tens olhos. | Open Subtitles | نحنا على اهبة الاستعداد الخدمة 2 |
Olá, meu. Hoje Estamos por nossa conta. | Open Subtitles | مرحباً يا صاح آسف, نحنا بمفردنا اليوم |
Muito bem, George, Estamos no fim do segundo período. | Open Subtitles | حسناً جورج، نحنا في الربع الثاني |
Estamos aqui, meu. Se precisares de algo, diz. | Open Subtitles | نحنا معك Let us know if you need anything. |
Estamos a praticar para ser parteiras. | Open Subtitles | نحنا نتدرب لنكون قابلاتها |
Muggs, não seja tolo. Já não Estamos no nosso bairro. | Open Subtitles | نحنا لسنا في الحي إلى الآن |
Olá. Cá Estamos nós. | Open Subtitles | أهلا , نحنا هنا |
Estamos muito perto. | Open Subtitles | نحنا بهذا القرب |
Então Estamos sozinhos. | Open Subtitles | إذن نحنا هنا لوحدنا؟ |
Não somos muito de jornais. Colocaram nossa idade por 55. | Open Subtitles | نحنا لسنا من كبار المشجعين لفيكتونيرس المحلي آليس كذلك ماري ادرجو اعمارنا 55 |
A verdade é que não somos nós quem está a ser generoso. | Open Subtitles | ،الحقيقة أنه نحنا لسنا الوحيدين الكرماء هنا |
A avó proíbe-a de comer o milho. Nós não roubamos. somos orgulhosos. | Open Subtitles | : جدّتها تمنعها من أكل الذرة نحنا لسنا لصوصاً, نحن أناس محترمون |