"نحنُ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos no
        
    • Estamos em
        
    • Estamos na
        
    • Estamos a
        
    • Estamos num
        
    • Estamos numa
        
    Estamos no perímetro da cidade, na parte sul deste campo de petróleo. Open Subtitles حسناً نحنُ في حدود المدينة في الطرف الجنوبي لحقل النفط هذا ، هنا
    nunca nos encontrará. Estamos no meio de nada. Open Subtitles لن يجدنا ابداً الآن نحنُ في وسط اللامكان
    Vete. Estamos em reunião de grupo de estudo. Open Subtitles اذهَب يا أدبيسي، نحنُ في وَسَطِ مجموعتِنا الدِراسية
    Estamos em Vegas. Não conheço ninguém aqui, sabes? Open Subtitles ''نحنُ في ''فيجاس لا أعرف أحداً يبيع الممنوعات.
    Não temos tempo de contatar a toda esta gente, Estamos na metade de um julgamento. Open Subtitles ليسَ لدينا الوَقت للاتصالِ بكلِ هؤلاء الأشخاص يا رجُل نحنُ في وسطِ المُحاكَمَة
    Preciso da vossa ajuda, Estamos na cave. Cuidado por onde pisam! Open Subtitles احتاجُ مساعدتكَ ، نحنُ في السرداب راقب خطواتكَ
    Este ano, Estamos a caminho de o ultrapassar 68 vezes. TED وفي هذا العام، نحنُ في مسار تجاوزها بقدر 68 مرة أكثر من ذلك.
    Estamos num supermercado, com música e tudo isso. Uh? Open Subtitles نحنُ في سوبرماركت به موسيقا و كل شيء.
    Estamos no Ártico. Tudo isto é o quarto branco. Open Subtitles نحنُ في القطب الشمالي كلّه الغرفة البيضاء
    Sim, Estamos no cenário. Open Subtitles .أجل , نحنُ في مكان التصوير الآن
    Estamos no Portland Java. Open Subtitles نحنُ في "بورتلاند جافا" أعلم أنَّكَ رجل مشغول
    - Não. Não Estamos no mesmo barco. Open Subtitles نحنُ في قارب وهو في قارب الجثث
    Não Estamos em quebra. Estamos em recessão, mas ainda somos rentáveis. Open Subtitles لسناً في حالة سيئة، بل نحنُ في فترة ركود، لكنّنا لا نزال نربح.
    Estamos em Drew Point, no Alasca á beira do Oceano Àrtico. Open Subtitles نحنُ في نقطة درو في ألاسكا على حافة المحيط المتجمد الشمالي.
    Estamos em guerra, e Estamos a perdê-la. Open Subtitles نحنُ في حالةِ حربٍ بالفعل، وإننا نخسرها.
    Não, nós Estamos na verdade, na ensolarada Los Angeles. Open Subtitles لا نحنُ في الواقع في سوني لوس أنجلوس
    Pronto, já Estamos na sala segura onde as pessoas que roubei não podem vir. Open Subtitles حسناً، الآن نحنُ في غرفة هادئة وآمنة حيثُ لا أحد ممن سرقنا أغراضه يُمكنه الإمساكُ بنا.
    segundo, Estamos na floresta, então eu pensei que eu iria praticar as minhas habilidades de sobrevivência. Open Subtitles ثانياً نحنُ في الغابة لذلك أعتقد يجب علي ممارسة مهاراتي الخاصة
    Ryan, Estamos a meio do estudo, por isso... Open Subtitles مهلاً رايان , نحنُ في منتصف الدراسة , لذا نعم , حسناً ..
    - Estamos a caminho. - Entendido. Detesto pedir-vos para mentir, mas estamos entendidos? Open Subtitles نعم,نحنُ في الطريق أكره أن أطلبكنْ أن تكذبنْ هكذا
    Estamos num túmulo de betão, 3 metros subterrados numa parte da cidade ... onde nem ratos se lembram de vir cagar. Open Subtitles نحنُ في مقبرة تبعد عن المدينة عشرة أميال
    Por que, em nome dos Deuses Estamos num túmulo? Open Subtitles لمَ نحنُ في قبورٍ بحق الآلهة ؟
    Estamos numa sala com dois esqueletos e foi isso que te assustou? Open Subtitles نحنُ في غرفةٍ مع هيكلين عظميين و ما يخيفكِ عنكبوت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more