"نحن دائماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos sempre
        
    • Nós sempre
        
    • Sempre fomos
        
    • Sempre nos
        
    • Somos sempre
        
    • Temos sempre
        
    Estamos sempre a dizer falas dos nosso filmes favoritos. Open Subtitles نحن دائماً ما نردد أسطراً من أفلامنا المفضلة
    Faz parte do nosso pacote de sobrevivência, e é por isso que se tornou tão importante para nós, e é por isso que Estamos sempre a escutar a esse nível. TED إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى.
    Viram este ano, com a gripe, que Estamos sempre um ano atrasados e com um dólar a menos quando se fala na vacina ideal. TED لقد شهدنا هذه السنة مع الأنفلونزا، نحن دائماً متخلفون بسنة وينقصنا دولار عندما يتعلق الأمر بالدواء الصحيح.
    Quero dizer a nós. Sempre nos demos muito bem. Open Subtitles ..أعني ، نحن دائماً ما نمضي سوياً على أحسن حال
    Sempre fomos generosos a fundar as artes. Que bom que beneficiaram. Open Subtitles نحن دائماً ما نمول الفنون بكرم بالغ أنا سعيدة بأنكم إستفدتم
    É claro. Somos sempre pontuais. Estamos bem, obrigado. Open Subtitles بالطبع , نحن دائماً دقيقون نحن بخير , شكراً
    Porque é que Temos sempre de contar o que fizemos, mas nunca nos conta o que fez? Open Subtitles كيف نخبرك نحن دائماً بم نفعل بينما لا تخبرينا بم فعلت؟
    Estamos sempre prontos a desconfiar de pessoas com fama de honestas. Open Subtitles حسناً، كما تعلمون نحن دائماً سريعوا الشك في الناس. الذين لديهم سمعة لكونهم صادقين.
    Ninguém. E talvez nunca lutaremos. Como disse o Capitão, Estamos sempre prontos. Open Subtitles لا أحد و ربما لن نفعل ذلك أبداً لكن كما قال الربان.نحن دائماً مستعدون
    - Nös Estamos sempre sös. - Mas há... Open Subtitles ــ ويلوبي، نحن دائماً وحدنا ــ لكن هناك ـــــ
    Estamos sempre, não é? Uma vez que o gado pasta no local. Open Subtitles نحن دائماً نفعل ذلك، أليس كذلك حالما انتهينا من تغذية القطيع ؟
    Estamos sempre a meter o nosso nariz colectivo onde nao e chamado. e a nossa funçao. Open Subtitles دانيل , نحن دائماً نحشر أنوفنا حيث لاتنتمي , إنه مانفعله
    Estamos sempre à espera que as nossas vidas comecem, tipo, a entender que seremos outra pessoa, um dia. Open Subtitles ... نحن دائماً ننتظر حياتنا ان تبدأ, مثل اعتقادنا باننا سنصبح اشخاص اخرون في يوم ما
    Estamos sempre dispostos a ajudar uma causa indefinida e suspeita. Open Subtitles نحن دائماً سعداء لمُسَاعَدَة قضية مبهم بصورة مريبة
    Nós Estamos sempre a falar, ele liga-me a gozar três vezes por semana. Open Subtitles لانك لم تعتادوا على الكلام سوياً نحن دائماً نتكلم سوياً
    Estamos sempre juntos e os cinco minutos que estou a falar contigo foram o máximo que estive afastada dele. Open Subtitles نعم, أعني, نحن دائماً معاً والخمس دقائق التي تحدث فيها إليك كانت الأطول لنا منذ شهر
    Estamos sempre a adiar este assunto não é? Open Subtitles لكن نحن دائماً نتحدث عن ذلك فى وقت أخر، أليس كذلك؟
    Bem, Nós sempre raptámos a mascote de Middle Park. Open Subtitles حسناً، نحن دائماً نختطف تعويذة ميدل بارك
    Sempre fomos muito quentes, não é verdade? Open Subtitles حسنا، نحن دائماً مثاران لبعضنا، ألسنا كذلك؟
    Por que as mulheres Sempre nos deixam esperando? Open Subtitles لما لا يمكن ان تكون السيدة جاهزة عندما نصل؟ نحن دائماً ننتظر
    Por isso Somos sempre infelizes, de tanto escutar. Open Subtitles لهذا نحن دائماً بائسات بسبب كل ذلك الاستماع اللعين
    Temos sempre algo por que ansiar. Open Subtitles نحن دائماً لدينا شيئ لنتطلع إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more