| Estamos a 12 mil milhões de anos-luz do limite. | TED | نحن على بُعد 12 مليار سنة ضوئية من النهاية. |
| Com base no tempo que passámos em hiperespaço, calculo que Estamos a, pelo menos, 1.200 anos de luz da Terra. | Open Subtitles | بالنظر إلى الوقت الذي أخذناه في الفضاء نحن على بُعد 1200 سنة ضوئية من الأرض |
| Estamos a uns quarteirões. Vamos para lá agora. | Open Subtitles | نحن على بُعد عدة مبانى فقط سنذهب الى هناك الآن |
| - Estamos a cinco minutos daí. | Open Subtitles | مرحباً أيتها الرئيسة نحن على بُعد 5 دقائق من موقعكم |
| Estamos a 5 segundos do êxtase. | Open Subtitles | نحن على بُعد خمس ثوانٍ عن السعادة العامرة. |
| Estamos a dois minutos de casa. | Open Subtitles | يا رفاق ، نحن على بُعد دقيقتين من منزلكم |
| Entendido. Estamos a 15 segundos de lá. | Open Subtitles | عُلم ذلك ، نحن على بُعد 15 ثانية من الموقع |
| "Estamos diretamente do Jardim Botânico de Springfield, onde Estamos a poucos minutos do desabrochar da Sumatra Secular algo que acontece a cada 100 anos." | Open Subtitles | أنا في بث حي ومباشر من حدائق سبرينغفيلد للنباتات نحن على بُعد دقائق من من تفتح زهرة سوماتران القرنية والذي يحدث كُل 100 عام |
| Estamos a cinco quilómetros da cidade. | Open Subtitles | نحن على بُعد خمس كيلومترات من المدينة |
| Ok, Estamos a três minutos de lá. | Open Subtitles | حسنا، نحن على بُعد ثلاث دقائق من هناك |
| Estamos a um dia do Terminal. | Open Subtitles | نحن على بُعد مسيرة يوم من تيرمينس. |
| Só Estamos a uma hora de lá, então... | Open Subtitles | ..انظري، نحن على بُعد ساعة فقط. |
| Estamos a poucos dias de cavalo da Estrada do Rei. | Open Subtitles | نحن على بُعد أيام من طريق الملوك |
| Estamos a 25 km do sítio dos Salazares. | Open Subtitles | على حد علمى نحن على بُعد حوالى 15 ميل شرق معسكر قاعدة (سالازار) |
| Estamos a 2 minutos daí. Obrigado. | Open Subtitles | نحن على بُعد دقيقتين. |
| Estamos a horas de Noyon! | Open Subtitles | نحن على بُعد ساعات من نويون |
| Estamos a milhares de quilómetros de Westeros. | Open Subtitles | انظر، نحن على بُعد ألاف الأميال من (ويستروس) |
| Somos... Estamos a momentos... | Open Subtitles | نحن على بُعد لحظات |
| Estamos a menos de 32 km do Forte Duquesne. | Open Subtitles | نحن على بُعد أقل من 20 ميلا من حصن (دوكين) |
| Bem, Estamos a cerca de 5 minutos. | Open Subtitles | -نعم، نحن على بُعد 5 دقائق |