"نحن على حد سواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estamos ambos
        
    • nós dois
        
    • estamos os dois
        
    Já notaram que estamos ambos de bermudas? Open Subtitles هل لاحظت نحن على حد سواء ارتداء السراويل برمودا؟
    estamos ambos a comer caça. Open Subtitles ط ط ط. نحن على حد سواء لعبة الأكل.
    Muito bem, então, estamos ambos apavorados. Open Subtitles حسنا، إذن، نحن على حد سواء مرعوبين.
    Mas, no fundo, nós dois somos empreendedores, homens de visão. Open Subtitles ولكن تحت كل ذلك ، نحن على حد سواء المقاولين ورجال الرؤية
    nós dois já tentamos contornar isso, lembras-te? Open Subtitles نحن على حد سواء حاول أن تختار مرة واحدة من قبل، تذكر؟
    estamos os dois contentes. Open Subtitles كل الحق، لذلك نحن على حد سواء سعيدة. تتنهد بشدة
    Bom, acho que estamos os dois desapontados então. Open Subtitles حسنا، أعتقد نحن على حد سواء بخيبة أمل بعد ذلك.
    Agora estamos ambos mortos. Open Subtitles الآن نحن على حد سواء القتلى.
    Agora estamos ambos mortos. Open Subtitles الآن نحن على حد سواء القتلى.
    Seria melhor se Rohan se juntasse a Supriya aqui enquanto nós dois nos sentamos noutra mesa. Open Subtitles سيكون من الأفضل إذا روهان ينضم سبريا هنا بينما نحن على حد سواء الجلوس على طاولة أخرى.
    Que nós dois comemos a mesma parte do croissant. Open Subtitles نحن على حد سواء أن يأكل... ... نفس الجزء من الكرواسون.
    É melhor não, meu amigo, ou estamos os dois mortos. Open Subtitles أفضل لا ، يا صديقي ، / / نحن على حد سواء أو ميتا.
    Agora estamos os dois presos aqui. Open Subtitles الآن نحن على حد سواء عالقة في هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more