"نحن عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • somos
        
    O liceu tornou-nos nas mulheres fortes e bem sucedidas que somos hoje. Open Subtitles الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم
    As pessoas deduzem que, por sermos quem somos, conseguimos um bebé, mas não funciona assim. Open Subtitles الناس يفترضون لمجرّد أننا في المكانة التي نحن عليها
    Por que não passamos a ser a família feliz falsa que somos e continuamos a sorrir? Open Subtitles لذا لماذا لا نكن العائله الصغيره المزيفه التي نحن عليها ؟ وسوف نعبر بابتسامه , حسنا ؟
    Fazer a dança masculina, só uma vez, para podermos continuar com as nossas vidas, para sermos os fodilhões que somos. Open Subtitles علينا أن نقوم برقصة الرجل مرة واحدة فقط، قضمة واحدة لكي نستكمل حياتنا و نصبح قوات الحرب الباردة التي نحن عليها اليوم
    Sendo eu próprio proprietário, quero propor um brinde aos puro-sangue que criamos e aos puro-sangue que somos. Open Subtitles بالأصالة عن نفسي ، أود أن يكون النخب ليس فقط لجيادنا الأصيلة المنتجة بل للأصالة التي نحن عليها
    Os inquilinos estão muito perturbados com o que aqueles dois vereadores disseram ontem à noite na televisão sobre o tipo de pessoas que somos... Open Subtitles المستأجرين مستاؤون جدا حول ما قاله أولئك الإثنان من أعضاء المجلس الليلة الماضية على التلفاز جول نوعية الأشخاص التي نحن عليها
    Pessoas que são o tijolo e cimento de quem somos. Open Subtitles ... أشخاص يقوموا بتكوين هذا الشكل من الطوب وقذائف الهاون التي نحن عليها
    (Aplausos) Estou a falar daquilo a que Jonas Salk chamou a Época B, uma nova época em que seremos tão empolgados, curiosos e científicos quanto ao desenvolvimento da nossa humanidade como somos quanto ao desenvolvimento da nossa tecnologia. TED (تصفيق) أنا أتحدث عما سماه (جوناس سالك) الـ "عصر ب"، عصر جديد نصبح فيه متحمسين ومُتَطَلِعين وعِلميين فيما يتعلق بتطور إنسانيتنا بنفس الطريقة التي نحن عليها تجاه التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more