Ela não precisa que venha. Não é nada. Estamos no consultório médico. | Open Subtitles | هي لا تحتاجك أن تأتين, لا شيء نحن عند الطبيب |
Estamos no local, nenhum sinal de unidade da KFOR. | Open Subtitles | , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟ |
Estamos no número dois, Escola Primária na estrada Huanan. | Open Subtitles | نحن عند المدرسة الثانية الإبتدائية على طريق "هوانان". |
Estamos na entrada da esquina a sueste. | Open Subtitles | حسناً، نحن عند المدخل الجنوبي الغربي من الزاوية |
Delegado, Estamos na porta de trás. Bata à porta. | Open Subtitles | أيها النائب، نحن عند الباب الخلفي هيا اطرق الباب |
Hoje Estamos em cerca de 44 000 dólares de rendimento total por cada membro da população. | TED | اليوم نحن عند حوالي 44,000 دولار من إجمالي الناتج مقابل كل فرد من السكان. |
Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós Estamos nas raízes. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور. |
Estamos junto ao Monte Rainier. A bola de luz é gigantesca. | Open Subtitles | نحن عند الجبل الممطر و الكورة المضئية ضخمة |
Estamos no posto médico. Deus, isto é uma loucura. | Open Subtitles | نحن عند النقطة العسكرية، رباه، المكان أشبه بمشفى للمجانين. |
Estamos no ponto 33, Cristo na Cruz. | Open Subtitles | نحن عند النقطة 33، تمثال صلب المسيح |
Estamos no Motel HalfWay, junto à 90. | Open Subtitles | نحن عند منتصف طريق الواحة للسفر رقم 90 |
Isso, Estamos no aquário. | Open Subtitles | نعم , نحن عند أحواض السمك الآن |
- Eu sei. Estamos no Chase Bank, na esquina da Canal com a Mott. | Open Subtitles | نحن عند شاس بنك بجانب موت و كانل |
Estamos no Palace Casino, a seguir para Norte, na Vista Boulevard. | Open Subtitles | نحن عند كازينو "بلاسيو" متجهين شمالاً في "فيستا بوليفارد" |
então talvez nos Estamos no ponto de eliminacao. | Open Subtitles | اذن ربما الان نحن عند مرحلة القضاء |
Bem, Estamos na esquina entre a 52nd e a Eighth. | Open Subtitles | حسنا نحن عند الزاويه من الشارع اثنين وخمسين و ثمانيه |
- Mike... Para. Estamos na meta, não vou passar a estafeta a outro. | Open Subtitles | انظري، نحن عند خط النهاية،لن أسمح لغيري بأن ينال هذا الشرف .. |
Estamos na linha de largada esperando o sinal para iniciar a corrida 112. | Open Subtitles | نحن عند خط البداية ننتظر إشارة البدء |
Muito bem, Estamos na cadeira elétrica. | Open Subtitles | حسناً ، نحن عند كرسي الصعق الكهربائي |
Estamos na junção. | Open Subtitles | نحن عند التقاطع |
Chefe, Estamos na porta. | Open Subtitles | الرئيس، نحن عند الباب. |
Hawk, Estamos em casa do Jacques Renault. Vem para cá depressa. Bom dia. | Open Subtitles | "هوك"، نحن عند شقة "جاك رينو"، تعال بأقصى سرعة |
Estamos nas coordenadas que o senhor enviou. | Open Subtitles | نحن عند الاحداثيات التي أرسلتها يا سيدي |
- Não, Estamos junto à costa. | Open Subtitles | اه! لا، نحن عند مستوى البحر |