"نحن عند" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos no
        
    • Estamos na
        
    • Estamos em
        
    • Estamos nas
        
    • Estamos junto
        
    Ela não precisa que venha. Não é nada. Estamos no consultório médico. Open Subtitles هي لا تحتاجك أن تأتين, لا شيء نحن عند الطبيب
    Estamos no local, nenhum sinal de unidade da KFOR. Open Subtitles , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟
    Estamos no número dois, Escola Primária na estrada Huanan. Open Subtitles نحن عند المدرسة الثانية الإبتدائية على طريق "هوانان".
    Estamos na entrada da esquina a sueste. Open Subtitles حسناً، نحن عند المدخل الجنوبي الغربي من الزاوية
    Delegado, Estamos na porta de trás. Bata à porta. Open Subtitles أيها النائب، نحن عند الباب الخلفي هيا اطرق الباب
    Hoje Estamos em cerca de 44 000 dólares de rendimento total por cada membro da população. TED اليوم نحن عند حوالي 44,000 دولار من إجمالي الناتج مقابل كل فرد من السكان.
    Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós Estamos nas raízes. Open Subtitles هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور.
    Estamos junto ao Monte Rainier. A bola de luz é gigantesca. Open Subtitles نحن عند الجبل الممطر و الكورة المضئية ضخمة
    Estamos no posto médico. Deus, isto é uma loucura. Open Subtitles نحن عند النقطة العسكرية، رباه، المكان أشبه بمشفى للمجانين.
    Estamos no ponto 33, Cristo na Cruz. Open Subtitles نحن عند النقطة 33، تمثال صلب المسيح
    Estamos no Motel HalfWay, junto à 90. Open Subtitles نحن عند منتصف طريق الواحة للسفر رقم 90
    Isso, Estamos no aquário. Open Subtitles نعم , نحن عند أحواض السمك الآن
    - Eu sei. Estamos no Chase Bank, na esquina da Canal com a Mott. Open Subtitles نحن عند شاس بنك بجانب موت و كانل
    Estamos no Palace Casino, a seguir para Norte, na Vista Boulevard. Open Subtitles نحن عند كازينو "بلاسيو" متجهين شمالاً في "فيستا بوليفارد"
    então talvez nos Estamos no ponto de eliminacao. Open Subtitles اذن ربما الان نحن عند مرحلة القضاء
    Bem, Estamos na esquina entre a 52nd e a Eighth. Open Subtitles حسنا نحن عند الزاويه من الشارع اثنين وخمسين و ثمانيه
    - Mike... Para. Estamos na meta, não vou passar a estafeta a outro. Open Subtitles انظري، نحن عند خط النهاية،لن أسمح لغيري بأن ينال هذا الشرف ..
    Estamos na linha de largada esperando o sinal para iniciar a corrida 112. Open Subtitles نحن عند خط البداية ننتظر إشارة البدء
    Muito bem, Estamos na cadeira elétrica. Open Subtitles حسناً ، نحن عند كرسي الصعق الكهربائي
    Estamos na junção. Open Subtitles نحن عند التقاطع
    Chefe, Estamos na porta. Open Subtitles الرئيس، نحن عند الباب.
    Hawk, Estamos em casa do Jacques Renault. Vem para cá depressa. Bom dia. Open Subtitles "هوك"، نحن عند شقة "جاك رينو"، تعال بأقصى سرعة
    Estamos nas coordenadas que o senhor enviou. Open Subtitles نحن عند الاحداثيات التي أرسلتها يا سيدي
    - Não, Estamos junto à costa. Open Subtitles اه! لا، نحن عند مستوى البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus