"نحن فلدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos
        
    Vou já levar isto e Temos que ir andando, está a ficar tarde. Open Subtitles أنا ستعمل انتزاع هذه. نحن فلدي الحصول على. يشغل في وقت متأخر.
    Temos de ficar, para ver se ele sai. Open Subtitles نحن فلدي حول عصا لمعرفة ما اذا كان يترك.
    É a nossa única hipótese de provarmos que traficam aqui, portanto, Temos de o fazer bem. Open Subtitles انها طلقة فقط لإثبات أنهم يتعاملون هنا، لذلك نحن فلدي جعله الحق.
    Temos de ir à loja porn. Open Subtitles نحن فلدي تذهب إلى متجر الاباحية.
    Temos que utilizar os telemóveis. Open Subtitles نحن فلدي استخدام الهاتف الخليوي.
    Olha, isto é novidade para ambos, por isso Temos de o entender juntos. Open Subtitles نظرة، وهذا هو نوع من جديد لكلينا، - لذلك نحن فلدي الرقم بها معا.
    Temos que sair daqui. Open Subtitles نحن فلدي تحصل على الخروج من هنا.
    Anda, Temos de sair daqui. Open Subtitles هيا، طفل، نحن فلدي الحصول على أوتا هنا.
    Prax, Temos de queimar aquilo até ao átomo. Open Subtitles - هولدن! براكس، نحن فلدي حرق هذا الشيء وصولا إلى الذرات سخيف لها.
    Temos de perceber o que se passa. Open Subtitles نحن فلدي هذا الرقم.
    Logo Temos de arranjar uma solução. Open Subtitles لذلك نحن فلدي سمثين العمل 'للخروج .
    Temos de comprar peixes novos. Open Subtitles نحن فلدي تذهب شراء أسماك جديدة .
    -E Temos de arranjar dinheiro. Open Subtitles - لذلك نحن فلدي الحصول على بعض المال.
    - Temos de o levar lá para dentro! Open Subtitles - نحن فلدي الحصول عليه في الداخل!
    Temos que voltar à praia Open Subtitles نحن فلدي العودة إلى الشاطئ.
    Temos de ir, meu. Open Subtitles نحن فلدي الخطوة، رجل.
    Temos que queimar algumas calorias. Open Subtitles نحن فلدي بعض ينفخون البخار.
    Temos de ir, Mayo. Open Subtitles نحن فلدي لفة، مايو.
    Temos que te levar para o Notre Dame. Open Subtitles نحن فلدي تحصل على نوتردام.
    Temos de ir embora. Open Subtitles نحن فلدي حزم امتعتهم والخروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more