Não lidamos frequentemente com o Nível Um. | TED | الآن، مجدداً، نحن لا نتعامل مع المرحلة الأولى عادة. |
Não lidamos bem com as mães aqui. Por que não sai e volta mais tarde? | Open Subtitles | نحن لا نتعامل بشكل جيد مع الأمهات لما لا تذهبين وتأتين لاحقاً ؟ |
Não lidamos com um espírito mau, mas com um tipo que tem endereço de retorno. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل. |
Então, Não estamos a lidar com um homicídio ou suicídio. | Open Subtitles | اذا نحن لا نتعامل مع انتحار او جريمة قتل |
Não estamos a lidar apenas com resíduos do racismo sistémico. | TED | نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة، |
- Não negociamos com foras-da-lei. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع المجرمين |
Não lidamos com cientistas respeitáveis, mas com o Dept. de Defesa dos EUA. | Open Subtitles | حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة |
Não lidamos com certezas, lidamos com probabilidades. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل بالضمانات بل بالاحتمالات. |
Não lidamos com carga humana aqui. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل في البضائع الإنسان هنا. |
Não lidamos com tretas. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل بالكلام الفارغ |
Não lidamos lá muito bem com essas coisas. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل معها بشكل جيد. |
Segundo o resultado, Não estamos a lidar com um veneno, mas uma combinação de toxinas... | Open Subtitles | ووفقا لهذا نحن لا نتعامل مع سم واحد و لكن مع مزيج من السموم |
Não estamos a lidar com um terrorista profissional. | Open Subtitles | لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام |
Não estamos a lidar com Rafeiros do tipo "fugir-à-vista" aqui, estes são assassinos de sangue frio. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع مستذئبين نموذجين طبيعيين نحن نتعامل مع قتلى ذو دم بارد |
Mas nós Não estamos a lidar com bruxas comuns. | Open Subtitles | لكن نحن لا نتعامل مع سحرة عاديين |
- Não negociamos com o Crocker. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع كروكر |