"نحن لا نريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não queremos
        
    • Não queríamos
        
    • Não te queremos
        
    Não queremos ser todos iguais, mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. TED نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض.
    Não queremos que te vás já embora. A viagem ainda agora começou. Open Subtitles نحن لا نريد أن تتركينا ذلك بعد فترة وجيزة بعد ان بدأنا الرحلة، اليس كذلك؟
    Mamã, Não queremos ouvir isso, sim? Open Subtitles أمي، نحن لا نريد أن نسمع المزيد من تلك الأشياء، موافقة
    Não queremos isto e precisas de mulher. Open Subtitles نحن لا نريد أن نفعل هذا وأنت تحتاج إلى زوجة
    Não queríamos estar num casamento cheio de regras de comportamento. Open Subtitles نحن لا نريد أن نجعل زواجنا مملا باتباع قواعد معينة للسلوك
    Não queremos que ele nos deixe de ligar, caso aconteca realmente alguma coisa. Open Subtitles نحن لا نريد أن نمنعه عن الأتصال بالشرطه عندما يكون هناك شىء يستحق
    Não, vamos apanhar a pedra e ir. Não queremos arriscar interferir com a linha do tempo. Open Subtitles لا، دعنا فقط نحصل على الحجر ثم نغادر نحن لا نريد أن نخاطر بتغيير التاريخ
    Não queremos saber a história da sua vida. Open Subtitles نحن لا نريد أن نسمع قصة حياتك لدي ضابط أطـُـلق عليه النار هناك
    Não queremos que aquele anormal te apanhe frio. Open Subtitles نحن لا نريد أن تقابل هذا الأحمق وأنت بارد
    - Ganharam porque eram originais. - Não queremos ser. Open Subtitles حصلت عليها لأنك مختلفة نحن لا نريد أن نكون مختلفين
    Bom, às vezes nós Não queremos trabalhar com os Anciãos, por isso, estamos quites. Open Subtitles حسناً ، في بعض الأحيان نحن لا نريد أن نتعامل مع الشيوخ ، لذلك نحن متعادلين
    Não queremos que lancem uma maldição à família ou assim. Open Subtitles نحن لا نريد أن نضع لعنة على العائلة أو أي شيء
    Não queremos que os cavalheiros naquele Chevy pensem que tu não és aquilo que pareces. Open Subtitles نحن لا نريد أن يقبض عليكِ هؤلاء الرجال ويعتقدون أنكِ شخص أخر غير الشخص الذي تبدين عليه
    Não queremos andar na escola. Não queremos ser normais. Open Subtitles نحن لا نريد أن نذهب إلى المدرسة و لا نريد أن نعيش طبيعيين
    Não queremos magoar os sentimentos de ninguém, mas queremos ser academicamente correctos, naquilo que compreendemos e sabemos ser verdadeiro. Open Subtitles نحن لا نريد أن نتسبب في جرح المشاعر ولكن نريد ان نكون صح اكاديميا .في ما نفهمه ونعرفه ان يكون صدق
    Não queremos desapontar os leitores, pois não, Detective? Open Subtitles حسناً، نحن لا نريد أن نُخيّب القرّاء، أليس كذلك أيّتها المُحققة؟
    Olha, nós Não queremos cá um carro da polícia. Open Subtitles نحن لا نريد أن تأتي سيارات الشرطه هنا
    Não queremos chatear os meninos lá em cima. Ou queremos? Open Subtitles نحن لا نريد أن نزعج الأطفال في الأعلى , هل نريد الآن ؟
    Não queremos uma repetição do que aconteceu o ano passado. Open Subtitles و نحن لا نريد أن نعيد ما حصل السنة الماضية
    Não queríamos dar a impressão... que somos da polícia. Open Subtitles لا يا سيـّدتي، نحن لا نريد أن نعطي الإنطباع بأننا من الشرطة تماماً
    Não te queremos tudo aleijado. Poderia causar uma impressão errada. Open Subtitles نحن لا نريد أن نظن بأن شخصاً أخذ إنطباعاً خاطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more