| Nós nem sequer sabemos onde é que o Cortez os tem presos. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى حيث أنَّ كورتيز تَحتجزُهم. |
| Nós nem sequer sabemos onde o Cane morava. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى أين يعيش كان. |
| E MATAR O TUBARÃO QUE MATOU Nem sabemos se existe um tubarão. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى إذا كان هناك قرش هنا. |
| Ainda Nem sabemos o que há aqui. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى الذي عِنْدَكَ رغم ذلك. |
| Já está em todos os canais e Nem sabemos ainda o que aconteceu. | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُه؟ هي أخبارُ وطنيةُ و نحن لا نَعْرفُ حتى ما حَدثنَا. |
| Nem sabemos quem é este tipo. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى مَنْ هذا الرجلِ |
| Nós Nem sabemos se ela é boa escritora. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى إذا كتابتها جيدة |