"نحن متأكدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos a certeza
        
    • acreditamos
        
    • Temos certeza
        
    • temos quase a certeza de
        
    Temos a certeza que essa mulher ficou na casa do Luca? Open Subtitles هل نحن متأكدين ان هذه المرأة بقت في بيت لوكا؟
    Temos a certeza absoluta que o Senador Kelly fez isto? Open Subtitles هل نحن متأكدين تماما أن السيناتور كيلي فعل هذا؟
    Bem, xerife, acreditamos que o assassino é na verdade um dos seus cúmplices. Open Subtitles حسناً,ايها المأمور, نحن متأكدين بأن القاتلٌ هو احد شركائه.
    acreditamos que a Agente Simmons foi comprometida e substituída por um LMD. Open Subtitles نحن متأكدين من العميلة (سيمونز)تم اختراقها (استبدلت ب (نموذج آلي حي
    Seria uma loucura se não casasse. Temos certeza disto? Open Subtitles وسأكون حمقاء إذا كنت لا أريد ذلك هل نحن متأكدين بخصوص هذا؟
    - Temos certeza que foi suicídio? Open Subtitles هل نحن متأكدين من أنها انتحرت؟
    De facto, temos quase a certeza de que entrou por esta porta. Open Subtitles في الحقيقة نحن متأكدين تماماّ من دخوله عبر هذا الباب لكنه كان مغلقاّ
    Agora Temos a certeza de que a Kelly está viva e prometo que vamos encontrar a tua irmã. Open Subtitles نحن متأكدين أن كيلي على قيد الحياة و أنا أعدك أننا سنجد أختك
    A única coisa de que Temos a certeza absoluta é que acontecerá hoje à noite. Open Subtitles الشي الوحيد الذي نحن متأكدين منه انها سوف تحدث الليلة
    Não é isso. Disseram-me que ela não vai acordar. Agora, já Temos a certeza. Open Subtitles كلا، لقد أخبروني أنّها لن تستفيق نحن متأكدين من ذلك، الآن
    E Temos a certeza que o Campbell não era o atirador? Open Subtitles وهل نحن متأكدين ان "كامبل" ليس هو من أطلق النار؟
    Temos a certeza que o suspeito é filho deles? Open Subtitles هل نحن متأكدين ان المجرم هو ابنهم ؟
    - Temos a certeza que ele era um ex-agente russo? Open Subtitles هل نحن متأكدين من أن هذا الرجل كان عميلا روسيا غير نشط ؟
    Nós acreditamos que ele escolhe raparigas atraentes e metodicamente constrói a sua dependência de drogas depois vende-as a clientes de elite por todo o mundo. Open Subtitles نحن متأكدين أنه يختار فتيات جميلات للعمل معه... وبطريقة ما,يجعلهم مدمنين على المخدرات... وبعد ذلك يعرضهم للبيع لنخبة من الزبائن من مختلف دول العالم.
    Caitlin, acreditamos que o Dr. Wells é o Flash Reverso e matou a mãe do Barry. Open Subtitles (كيتلين)، نحن متأكدين أن الدكتور (ويلز) هو البرق العكسي
    E acreditamos que o Doutor Alquimia fez isso? Open Subtitles هل نحن متأكدين بأن الدكتور (خيميائي) من فعل هذا؟
    Temos certeza. Open Subtitles نحن متأكدين
    Mas temos quase a certeza de que o Garrett não matou a Maya. Open Subtitles لاكن نحن متأكدين ان جاريت , لم يقتل مايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more