[ Mosquito ] não gosto, Somos só uma parte pequeninas... e Somos só, um pedaço de outra grande coisa chamada universo... isso, é tão grande que nem sequer sabemos se existe ? | Open Subtitles | ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم ذلك الشئ الضخم الذي لا نعرف حتي انه موجود |
Já te disse, agora Somos só amigos. E ele percebe perfeitamente. | Open Subtitles | لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء وهو يتفهم هذا تماماً |
Nós aqui Somos só a mão-de-obra. | Open Subtitles | نعم، نحن مجرد عاملين في هذا الأمر يا رجل |
Falando em termos de evolução, Somos apenas um pequeno "blip". | TED | الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة. |
- Não fizemos nada de mal. - Somos apenas crianças. | Open Subtitles | نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان |
- Somos apenas três tipos a conduzir no nevão. - Muito bem. | Open Subtitles | نحن مجرد ثلاثة رجال يسيرون في الطريق - وسط العاصفة الثلجية |
Somos só uns putos de liceu. | Open Subtitles | لا , نحن مجرد باقه من اطفال المدرسه الثانويه |
Somos só duas pessoas inocentes que por acaso fazem ginásio juntas. | Open Subtitles | حسناً، نحن مجرد شخصان بريئان تصادف أننا نعمل بالقرب من بعضنا البعض |
Somos só peões num grande jogo de xadrez. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق في لعبة شطرنج كبيرة جداً جداً |
Somos só dois espiões queimados com um livro codificado. | Open Subtitles | نحن مجرد جاسوسين مطرودين يبيعون كتاب مشفر هل انت مستعد ؟ |
- Somos só amigos, à vontade. | Open Subtitles | نحن مجرد صديقان والموعد الغرامي بعيد عنا |
Mo, vá lá, Somos só amigos. É só isso. | Open Subtitles | نحن مجرد أصدقاء هذا كل ما في الأمر |
Somos só dois chefs tentando chegar ao topo. | Open Subtitles | نحن مجرد طاهيان نحاول أن نكون ناجحين جداً. |
Nós Somos apenas amigos. Dou-lhe conselhos sobre a vida amorosa dela. | Open Subtitles | نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية |
Somos apenas um casal de reformados e tentar aproveitar a vida nas ilhas. | Open Subtitles | افعل لنفسك معروفا واتركنا وشأننا نحن مجرد اناس يحاولون الاستمتاع |
Somos apenas guardiães, não sabemos como abri-lo. | Open Subtitles | نحن مجرد أمناء ليس لدينا أي فكرة عن كيفية فتحه |
Nós não somos mesmo os teus filhos Somos apenas representações que criaste na tua mente. | Open Subtitles | لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك |
Somos apenas dois amigos, a quem nunca deram oportunidade de amar ninguém a não ser um ao outro. | Open Subtitles | نحن مجرد صديقين , لم تتح لنا الفرصة لنحب شخصا غير أحدنا الآخر |
Não, senhor. Somos apenas alguns amigos curtir as férias. | Open Subtitles | لا ياسيدي,نحن مجرد اصدقاء نتسكع من المدرسه |
Estamos só a tentar ligar esta caixa de vidro. | Open Subtitles | نحن مجرد محاولة لتشغيل صندوق زجاجي هذا، حسنا. |
Pensam que nós Somos um grupo de felizes rebeldes patinadores de rua, mas este desporto é a minha vida. | Open Subtitles | أعتقد يا رفاق نحن مجرد حفنة من الأشرار تزلج الشارع سعيد، ولكن هذه الرياضة هي حياتي. |
Nós somos polícias de uma pequena cidade, mas nós cumprimos o nosso dever tal como os herois das forças especiais. | Open Subtitles | نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة |