ويكيبيديا

    "نحن مجرد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Somos só
        
    • Somos apenas
        
    • Estamos só
        
    • Somos um
        
    • Nós somos
        
    [ Mosquito ] não gosto, Somos só uma parte pequeninas... e Somos só, um pedaço de outra grande coisa chamada universo... isso, é tão grande que nem sequer sabemos se existe ? Open Subtitles ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم ذلك الشئ الضخم الذي لا نعرف حتي انه موجود
    Já te disse, agora Somos só amigos. E ele percebe perfeitamente. Open Subtitles لقد أخبرتك نحن مجرد أصدقاء وهو يتفهم هذا تماماً
    Nós aqui Somos só a mão-de-obra. Open Subtitles نعم، نحن مجرد عاملين في هذا الأمر يا رجل
    Falando em termos de evolução, Somos apenas um pequeno "blip". TED الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة.
    - Não fizemos nada de mal. - Somos apenas crianças. Open Subtitles نحن لم نفعل أى شئ خطأ نحن مجرد فتاتان صغيرتان
    - Somos apenas três tipos a conduzir no nevão. - Muito bem. Open Subtitles نحن مجرد ثلاثة رجال يسيرون في الطريق - وسط العاصفة الثلجية
    Somos só uns putos de liceu. Open Subtitles لا , نحن مجرد باقه من اطفال المدرسه الثانويه
    Somos só duas pessoas inocentes que por acaso fazem ginásio juntas. Open Subtitles حسناً، نحن مجرد شخصان بريئان تصادف أننا نعمل بالقرب من بعضنا البعض
    Somos só peões num grande jogo de xadrez. Open Subtitles نحن مجرد بيادق في لعبة شطرنج كبيرة جداً جداً
    Somos só dois espiões queimados com um livro codificado. Open Subtitles نحن مجرد جاسوسين مطرودين يبيعون كتاب مشفر هل انت مستعد ؟
    - Somos só amigos, à vontade. Open Subtitles نحن مجرد صديقان والموعد الغرامي بعيد عنا
    Mo, vá lá, Somos só amigos. É só isso. Open Subtitles نحن مجرد أصدقاء هذا كل ما في الأمر
    Somos só dois chefs tentando chegar ao topo. Open Subtitles نحن مجرد طاهيان نحاول أن نكون ناجحين جداً.
    Nós Somos apenas amigos. Dou-lhe conselhos sobre a vida amorosa dela. Open Subtitles نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية
    Somos apenas um casal de reformados e tentar aproveitar a vida nas ilhas. Open Subtitles افعل لنفسك معروفا واتركنا وشأننا نحن مجرد اناس يحاولون الاستمتاع
    Somos apenas guardiães, não sabemos como abri-lo. Open Subtitles نحن مجرد أمناء ليس لدينا أي فكرة عن كيفية فتحه
    Nós não somos mesmo os teus filhos Somos apenas representações que criaste na tua mente. Open Subtitles لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك
    Somos apenas dois amigos, a quem nunca deram oportunidade de amar ninguém a não ser um ao outro. Open Subtitles نحن مجرد صديقين , لم تتح لنا الفرصة لنحب شخصا غير أحدنا الآخر
    Não, senhor. Somos apenas alguns amigos curtir as férias. Open Subtitles لا ياسيدي,نحن مجرد اصدقاء نتسكع من المدرسه
    Estamos só a tentar ligar esta caixa de vidro. Open Subtitles نحن مجرد محاولة لتشغيل صندوق زجاجي هذا، حسنا.
    Pensam que nós Somos um grupo de felizes rebeldes patinadores de rua, mas este desporto é a minha vida. Open Subtitles أعتقد يا رفاق نحن مجرد حفنة من الأشرار تزلج الشارع سعيد، ولكن هذه الرياضة هي حياتي.
    Nós somos polícias de uma pequena cidade, mas nós cumprimos o nosso dever tal como os herois das forças especiais. Open Subtitles نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد