"نحن محتجزون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos presos
        
    • Estamos fechados
        
    • estamos trancados
        
    • Estamos encurralados
        
    Precisamos que continuem a confiar em nós. Estamos presos aqui; Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا
    - Estamos presos. - Atraiam-no para uma área aberta. Open Subtitles ـ نحن محتجزون هنا ـ إستدرجه إلى الخارج
    Estamos presos no elevador entre o 6 e o 7 andares. Open Subtitles نحن محتجزون في المصعدِ بين الطابقِ السادسِ والسابعِ
    - Estamos fechados com 42 civis, divididos em 4 facões. Open Subtitles نحن محتجزون مع 42 مواطن
    Porque é que estamos trancados no nosso edifício? Open Subtitles ـ ماذا يحدث؟ لماذا نحن محتجزون داخل المبني؟
    Estamos encurralados. Não há saída. Open Subtitles نحن محتجزون.
    Estamos presos aqui e lá fora também. Open Subtitles نحن محتجزون هنا بالأسفل، والقبّة تحتجزنا في الأعلى
    - Vamos sufocar. Estamos presos. Open Subtitles سنموت جراء مرض تخفيف الضغط، نحن محتجزون.
    Sim, estamos lixados, Terry. Estamos presos aqui. Open Subtitles بلى، نحن محتجزون هنا
    - Estamos presos num manicómio! Open Subtitles ـ نحن محتجزون في مصحة للمختلين!
    A Sam passa o fim de semana num hotel de cinco estrelas, enquanto nós Estamos presos neste buraco, a olhar para uma casa vazia. Open Subtitles (سام) تقضي نهاية الأسبوع في فندق خمس نجوم, في حين نحن محتجزون في هذه الحفرة القذرة ننظر الى بيت فارغ.
    Estamos presos. Open Subtitles نحن محتجزون هنا
    Estamos presos. Open Subtitles نحن محتجزون هنا
    Certo, escuta-me. Estamos presos. Open Subtitles حسناً, اسمعي نحن محتجزون
    Estamos fechados. Como é que entraste? Open Subtitles نحن محتجزون هنا - كيف دخلت ؟
    Estamos fechados aqui! Open Subtitles نحن محتجزون هنا!
    Estou a dizer-te, pá, estamos trancados. Open Subtitles لقد قلت لك يا رجل نحن محتجزون
    estamos trancados cá dentro. Open Subtitles نحن محتجزون بالداخل.
    Estamos encurralados. Open Subtitles نحن محتجزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more