Enquanto Estamos aqui a conversar a cidade, o conselho escolar e o fabricante daquele autocarro | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا ونتحدث مجلس المدينة، لجنة المدرسة صنّاع الباص |
Por muito louco que pareça, Estamos aqui sentados a falar de gente que luta com extraterrestres, certo? | Open Subtitles | بقدر مايبدوا هذا جنونياً , نحن نجلس هنا ونتحدث عن أناس يقاتلون فضائيين , صحيح ؟ |
Estamos aqui a sofrer pelos Red Sox... e há três membros dos Red Sox a comer? | Open Subtitles | ماذا يعني نحن نجلس هنا نهري في معدتنا عشان الجوارب الحمراء وهناك ثلاثة أعضاء من الجوارب الحمراء يأكلون |
Bem, é o que temos de descobrir. É por isso que Estamos aqui sentados. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Ficamos aqui a forçar uma conversa fiada enquanto eles se divertem. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم |
Enquanto Estamos aqui sentados e eu olho para si, o homem que matou o John está em liberdade. | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا بينما أنا انظر إليك الرجل الذي قتل جون حر |
Estamos aqui sentados há horas e ninguém olhou sequer para o meu quadro. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا منذ ساعات ولم يلمح أحد لوحتي |
Quer dizer, enquanto Estamos aqui parados... aquela coisa está a afastar-se de nós o máximo que conseguir. | Open Subtitles | أعنى بينما نحن نجلس هنا هذا الشىء يبتعد عنا بقدر ما يمكنه |
Estamos aqui presos, apertados como sardinhas, 50 andares acima e a minha língua é o problema? | Open Subtitles | نحن نجلس هنا مثل السردين في علبة ويتحدث لغتي؟ |
Estamos aqui num bunker a falar entre nós. É bom que todos ouçam a verdade. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا في قبو، نحدّث أنفسنا من الجيد أن يسمع الجميع الحقيقة |
E enquanto tentamos descobrir, Estamos aqui sentados, a queimar combustível, escondidos atrás desta ilha, a imaginar quais serão as acções do submarino, os planos deles. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نحرق وقودنا ونختبىء وراء هذه الجزيرة نتسائل أين هي الغواصة و ما هي خططها |
Estamos aqui a falar. Só estamos vivos porque ele precisa de nós! | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نتحدث والسبب الوحيد لأننا أحياء هو لأنه يحتاج إلينا |
Estamos aqui sentadas à espera que toque o telefone. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا لننتظر رنين الهاتف. |
Enquanto Estamos aqui sentados e aguardamos pela purga lá fora, vamos perder 70% da nossa população. Podem pensar que isso é uma tragédia. | Open Subtitles | و بينما نحن نجلس هنا منتظرين تطهير الصفوف سنفقد 70 % من عديدنا |
Estamos aqui, a criar crostas nas mãos como palermas. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا خداع أيدينا مثل فوكين ". |
Estamos aqui sentados enquanto um homem pode estar a morrer e só o Max pode ajudá-lo. | Open Subtitles | ديما) نحن نجلس هنا) بينما رجل على وشك الموت و (ماكس) الوحيد الذي قادر على إنقاذه |
Enquanto Estamos aqui sentados, a comer e a beber, Duque Rollo e as nossas forças estão a lutar com o inimigo. | Open Subtitles | بينما نحن نجلس هنا نأكل ونشرب، الدوق (رولو) وجيشنا يشتبكون مع العدو. |
Estamos aqui à espera. | Open Subtitles | أنا جاد. نحن نجلس هنا فحسب. |
Ficamos aqui sentados, dia após dia, tornando-nos um pouco menos humanos. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا يوما بعد آخر نَحط ّ من قيمتنا كبشر |
Ficamos parados nessa droga. Por quê? | Open Subtitles | نحن نجلس هنا ولا نعمل أى شئ لماذا ؟ |