"نحن نعمل على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos a trabalhar nisso
        
    • Estamos a tratar
        
    • Estamos a trabalhar no
        
    • - Estamos a
        
    • Estamos a trabalhar num
        
    • Estamos a trabalhar numa
        
    • Estamos a ver
        
    • Trabalhamos com
        
    • Estamos a tentar
        
    • Estamos trabalhando num
        
    • Estamos a trabalhar para
        
    • trabalhamos para
        
    Há um problema no sistema de segurança, Estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles هناك مشكلة فى كاميرا المراقبة تلك نحن نعمل على هذا
    Tudo bem, Estamos a trabalhar nisso. Por isso afastem-se, por favor. Open Subtitles حسناً، نحن نعمل على ذلك تراجعوا، من فضلكم، شكرا لكم
    Estamos a tratar disso, mas vamos precisar de mais tempo. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك لكن نحتاج الى بعض الوقت
    Estamos a trabalhar no código do esconderijo dos terroristas. Open Subtitles نحن نعمل على رقم تشفير من أحد المنازل الآمنة لإرهابي نوعاَ ما نعمل
    - Estamos a revelar fotografias. - Somos fanáticos por fotografia. Open Subtitles نحن نعمل على تطوير الصور نحن من هواة التصوير الفوتوغرافي
    Estamos a trabalhar num novo projecto e gostaríamos de usar as Cheerios. Open Subtitles نحن نعمل على مشروع جديد و مثير ونريد أن نستخدم المشجعات
    Estamos a trabalhar nisso. O que se passa na clínica? Open Subtitles نحن نعمل على ذلك ما الذي يحدث في العيادة؟
    Bem, Estamos a trabalhar nisso, mas o desafio é este: TED حسنًا، نحن نعمل على ذلك، ولكن هناك تحدي
    Estamos a trabalhar nisso, mas ate agora nada. Open Subtitles نحن نعمل على هذا ولكن حتى الآن ليس لدينا شيء
    Sim, Estamos a trabalhar nisso. Estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles أجل ، إننا نعمل على هذا نحن نعمل على هذا
    - Estamos a trabalhar nisso. Mas a entrega do resgate será dentro de 3 horas. Open Subtitles نحن نعمل على معرفته، لكن سيتم تسليم الفدية خلال 3 ساعات
    Estamos a trabalhar nisso, mas entretanto devias colocar o resto do teu fato. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك ولكن في غضون ذلك يجب أن ترتدي باقي البدلة
    A arma... Sim, Estamos a tratar do caso e a fazer progressos. Open Subtitles المسدس ، أجل ، نحن نعمل على ذلك نحرز تقدمًا بينما نتكلم
    Estamos a tratar disso. Desliga isso! Open Subtitles الالعاب الناريه نسدوده نحن نعمل على اعادتها
    - Estamos a tratar disso. Open Subtitles حسناً، نحن نعمل على هذا استمري في المراقبة
    Estamos a trabalhar no caso, sente-te à vontade para ajudar. Open Subtitles نحن نعمل على القضيّة، لذا لا تتردّد في مشاركتنا بأيّ وقت.
    Estamos a trabalhar num protótipo para um sistema de navegação. Open Subtitles نحن نعمل على نموذج أوّلي لنظام ملاحة قمنا باختراعه
    Para ser honesto... Estamos a trabalhar numa indústria em declínio. Open Subtitles لأكن صريحا معك نحن نعمل على تخفيف الصناعه و تقليلها
    Estamos a ver os detalhes, mas parece que o pagamento vai ser mais à volta dos 2 milhões, e não dos 20 milhões. Open Subtitles نحن نعمل على التفاصيل ، و لكن الأمر يبدوا أن التسوية التى سنتكبدها بالحي.
    Bem, como sabem, Trabalhamos com o desenvolvimento do artista a longo prazo. Open Subtitles كما تعلمون، نحن نعمل على تطوير الفنانين في عقد طويل المدى
    Estamos a tentar resolver o problema. Não quero desculpas. Open Subtitles نحن نعمل على حل المشكلة يا سيدى أنا لا أريد أعذارا
    Estamos trabalhando num novo plano de extração, então vamos levar-te para casa em poucas horas. Open Subtitles .. نحن نعمل على خطة هروب جديدة لذا سنوصلك للوطن بعد ساعات قليلة
    Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e Estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. Open Subtitles ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن
    No meu laboratório, trabalhamos para tentar perceber o papel dos recetores olfativos e dos recetores do paladar no contexto dos rins. TED في معملي، نحن نعمل على محاولة فهم أدوار المستقبلات الشمية والمستقبلات التذوقية في الكُلْيَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more