É por isso que Temos de caminhar cada dia para mais longe até encontrar-mos o Vale Encantado. | Open Subtitles | لهذا نحن يجب أن نمشى بقدر ما نستطيع كل يوم حتى نصل الى الوادى العظيم |
Verdade ou não, Temos de convencer os juízes que você está inocente. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء |
Parece que Temos de redefinir a natureza da nossa associação. | Open Subtitles | انة يتضح نحن يجب أن نعيد تعريف الطبيعة لعلاقتنا |
Está bem, mas Temos que ir procurar o nosso amigo Peter. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , نحن يجب أن نمسك بصديقنا بيتر |
Temos que pôr em marcha o safari. | Open Subtitles | نحن يجب أن نحصل على رحلة الصيد بدأنا. تعال. |
- Devíamos esperarjunto do carro. - Não seja tonta. Deixe-se ficar. | Open Subtitles | ـ نحن يجب أن ننتظر عند السيارة ـ لا تتساخفي. |
- Ouçam, quaisquer que sejam as razões dela, Devíamos respeitá-las. | Open Subtitles | ,أنظروا, مهما كان سببها . نحن يجب أن نحترمه |
Devemos tornar o nosso medo num ídolo e chamá-lo de Deus. | Open Subtitles | نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا و نسميه الرب |
E segundo, Temos de recuperar um temporizador que estupidamente deixei cair. | Open Subtitles | ثانياً. نحن يجب أن نجد جهاز التوقيت. الذي سقط بغباء |
Mas Temos de estar no seu caminho quando isso acontecer. | Open Subtitles | فقط نحن يجب أن نكون في طريقه عندما يحدث. |
Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة |
Até notícias em contrário, Temos de presumir que também foste. | Open Subtitles | حتى نعرف، نحن يجب أن نفترض أنت عرّضت أيضا. |
É por isso que Temos de o apanhar. Pendura lá isso. | Open Subtitles | لذلك السبب نحن يجب أن نقبض عليه, إبدأ بتعليق هذه |
Temos de cortar todas as ligações com o consultor. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقطع كلّ العلاقات مع المستشار |
Mas, Harry, Temos que ir ter com Tarzan. | Open Subtitles | لكن هاري، نحن يجب أن صل إلى ترازان. ذلك الطريق. |
Mas nós Temos que jantar nalgum lado. Talvez só uma coisa rápida. | Open Subtitles | ما زال، نحن يجب أن نحظى بتناول الطعام في مكان ما فقط ولو قليل، ربما |
E do ponto de vista médico Temos que os tirar daqui o mais cedo possível. | Open Subtitles | ومن وجهة النظر الطبية، نحن يجب أن أبعدهم عن هنا كلما كان أسرع كان أفضل. |
Devíamos perguntar-lhe quando ela chegar, que imagino que seja em breve. | Open Subtitles | نحن يجب أن نسألها عندما تصل، الذي أتخيّل سأكون قريبا. |
Então, nós Devíamos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais. | TED | إذا نحن يجب أن نعترف بهذا الترابط رسمياً ، بإلتزامات مشتركة |
Devíamos ter ficado na cidade... arranjando umas garotas e mais bebidas. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى في البلدة نحصل على بعض البنات والمشروب الكحولي اكثر |
Que pena... Se um camponês nos desafiar, Devemos puni-lo com severidade. | Open Subtitles | . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه |
Ouve, sei que estás triste, mas Precisamos de acabar o jogo. | Open Subtitles | أنا أعرف إنك منزعج و لكن، نحن يجب أن ننهي اللعبة نحن؟ |
Talvez, quando acabarmos isto, devêssemos voltar para as Fiji. | Open Subtitles | لربّما متى نحن نعمل هنا، نحن يجب أن نعود إلى فيجي. |
Vamos ter de ir à esquadra e fazer tudo aquilo. | Open Subtitles | نحن يجب أن نهبط إلى المحطة وتعمل كلّ تلك. |