"نحوّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • transformar
        
    • desviar
        
    • transformamos
        
    Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    Não podes simplesmente transformar alguém num caracol e pisá-lo, pois não? Open Subtitles لا يمكن أن نحوّل شخصاً إلى حلزون ببساطة، ثمّ ندوس عليه، أليس كذلك؟
    Não em transformar o teu único filho num de nós. Open Subtitles فلن يكون المقابل أن نحوّل ابنه لواحدٍ منّا.
    Assim, se ele apertar o gatilho, nós temos que desviar o torpedo. Open Subtitles إذن, لو أنّه سحب الزناد يجب علينا أن نحوّل الطوربيد
    Mas isso é algo de que podemos falar enquanto transformamos esta espelunca numa verdadeira casa. Open Subtitles ولكن هذا شئ بوسعنا التحدث عنه بينما نحوّل هذا النفاية إلى منزل حقيقي
    Fazemos isso, se é o que queres... Podemos transformar isso numa briga. Open Subtitles نفعل ذلك إذا أردت، نحوّل هذا الأمر إلى شجار ..
    Vamos transformar a rua, numa zona da morte! Open Subtitles سوف نحوّل هذا الى الشارع الى منطقة اشتباك
    Vai ser como transformar uma corrente alternada em directa. Open Subtitles وكأننا نحوّل تيارًا مترددًا إلى تيار مباشر.
    O que interessa é o que fazemos com a nossa frustração, como transformar a nossa raiva e tristeza em acção. Open Subtitles لكن ما يُهِم هو ما نفعلُه بإحباطِنا وكيفَ نحوّل أحزاننا وأوجاعنا إلى ردّ فعل.
    Mas o Ian mostrou-nos como transformar a nossa dor em algo... positivo. Open Subtitles ولكن إيان أظهر لنا كيف نحوّل ألمنا إلى شيء ... إيجابي.
    DU: Portanto decidimos agarrar neste plano e retirar-lhe todos os números, todas as ideias e pressupostos e voltar à ideia base, que era transformar aquela colina numa gigantesca obra de arte. TED ما قمنا به هو أننا قررنا أن نتّبع هذه الخطة ونجردها من كل الأرقام والأفكار والفرضيات ونعود بها إلى الفكرة الأولى، وهي أن نحوّل هذه التلة إلى عمل فنيّ عملاق
    Como sabe temos orgulho em transformar crianças problemáticas em mulheres de saúde e produtivas mas quando elas faltam, nós não podemos fazer muita coisa. Open Subtitles كما تعلمين، نتباهى بأننا نحوّل الفتيات المضطربات إلى سيدات طبيعيات، منتجات. ولكن في حال غيابهن، ليس بيدنا الكثير لنفعله.
    Estávamos ambas a transformar a dor em ouro. Open Subtitles كنا نحوّل آلامنا إلى ذهب
    Ou transformar a poeira em erva. Open Subtitles ولا أن نحوّل الغبار إلى عشب
    Temos de desviar o transporte e cancelar o evento. Open Subtitles علينا أن نحوّل مسار النقل ونلغي الحفل
    Ao menos sabes porque transformamos outras pessoas? Open Subtitles أتعلم لمَ نحوّل الأناس الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more