É por isso que lhe estamos a fazer testes, para ver se ela tem as anomalias físicas que o Rambaldi mencionou na profecia. | Open Subtitles | ولكننا نختبرها لنرى ما اذا كان لديها هذه العيوب الجسديه |
Mesmo com o Gabriel, não vamos ter tempo para testes. | Open Subtitles | حتى مع "جابرييل"، لن يكون هناك وقت كي نختبرها |
Nunca fizemos testes com humanos. | Open Subtitles | نحن لم نختبرها على الإنسان |
Devíamos testar os suspeitos do século 21, varicela e sarampo. | Open Subtitles | يجب علينا أن نختبرها لأمراض القرن ال 21 الجديرى المائى و الحصبه |
Vamos testar outra vez? | Open Subtitles | هل نختبرها مجدداً؟ |
Vamos testá-la. | Open Subtitles | وأقترح أن نختبرها |
- Não sei. A que escolhermos depois de as testarmos. | Open Subtitles | أيّ واحد من تلك الّتي سنختار من بينها بعد أن نختبرها اللّيلة |
Estávamos a fazer testes Navais. | Open Subtitles | كنا نختبرها في البحر |
Estamos em fase de testes. | Open Subtitles | نحن نختبرها. |
- Temos que a testar primeiro. | Open Subtitles | -يجب أن نختبرها أولاً |
- Vamos testar. | Open Subtitles | -دعنا نختبرها |
Parece que estamos a testá-la. | Open Subtitles | يشعرك وكأننا نختبرها |
- Nova teoria para testarmos. | Open Subtitles | ...نظرية جديدة نختبرها |