| Vamos lá tirar-te daqui e desta história. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نخرجكِ من هنا ومن هذه القضية |
| - Tenho que tirar-te daqui. - Angela, ouve o médico! | Open Subtitles | نحنُ يجبُ أن نخرجكِ من هنا - أنجيلا "أستمعي للدكتور " - |
| Vamos tirar-te esse sutiã. | Open Subtitles | والآ، دعينا نخرجكِ من تلك الصدرية |
| Mas, primeiro, vamos tirar-te daqui. | Open Subtitles | لكن أولاً لابد أن نخرجكِ من هنا |
| tirar-te das ruas. Mais dinheiro. | Open Subtitles | نخرجكِ من الشارع ونعطيكِ نقوداً أكثر |
| Temos de tirar-te daqui. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكِ من هنا |
| Nós vamos tirar-te daqui. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا |
| Bravo Três, aguenta firme. Vamos tirar-te daí. | Open Subtitles | اصمد سوف نخرجكِ من هناك |
| Certo, vamos tirar-te daí. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن نخرجكِ من هناك |
| Temos de tirar-te daqui. | Open Subtitles | علينا أن نخرجكِ من هنا |
| Vamos tirar-te desta. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا. |
| Vamos tirar-te daí. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا |
| Vamos tirar-te daqui. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا |
| É a Jordan. Vou tirar-te daqui, está bem? | Open Subtitles | أنا (جوردن) دعينا نخرجكِ من هنا, حسناً؟ |
| Vamos tirar-te daí, ok? Prometo. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا, أعدكِ! |