Depois temos de sair desta cidade, apanhar sol. | Open Subtitles | من ثمّ يتوجب علينا أن نخرجُ من هذه البلدةِ لنجِدُ بَعْض الشمسِ. |
- Devíamos sair daqui. | Open Subtitles | . نحنُ يجبُ أن نخرجُ من هنا - . أجل , أعلم - |
Vamos sair. | Open Subtitles | هيا , دعنا نخرجُ |
Vamos lá, agarramos à cadela da Nappa e seus amigos e lhes cortamos o pescoço. | Open Subtitles | إليكُم الخِطَة: نخرجُ هناك و نُمسكُ بذلكَ الحقير نابا و أصدقائهُ الإيطاليين و نقطعُ أعناقهُم |
Isso está a ficar assustador. Vamos á procura dos outros. | Open Subtitles | . دعنا نخرجُ من هُنا ونعثر على الباقين |
Nós fazemos um coisa onde na verdade não saímos juntos. | Open Subtitles | نفعلُ هذا الشئ حيثُ لا نخرجُ سوياً بموعد |
E que a representássemos cada vez que saímos. | Open Subtitles | كما تتوقعُ منا بأنْ نمثلها في كل مرةٍ نخرجُ فيها لأداءِ المهمات |
Vamos sair daqui primeiro. | Open Subtitles | دعنا نخرجُ أولاً |
Sempre que Vamos sair, o Don Jon engata! | Open Subtitles | في كل مرة نخرجُ فيها، أشعر أن دون (جون) مُنهار! |
Não Vamos a sítios destes, eu e a Liz. | Open Subtitles | نحن لا نخرجُ لأماكِن مثيل هذه |
Quer dizer, não saímos nem nada. | Open Subtitles | أعني, أنَّنا لم نخرجُ في موعدٍ أو ما شابههُ |
Apanhamos o Milton, arranjamos um telemóvel, ligamos para a Hetty e saímos fora daqui. | Open Subtitles | سنمسكـُ بـ (ميلتون) ثم نحصلُ على هاتفٍ نقال لنتصلُ بـ (هيتي) ثم نخرجُ من هنا |