"ندخل في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrar na
        
    • vamos ao que
        
    E como vamos voltar a entrar na caixa depois de comermos tanto chocolate? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا ان ندخل في الصندوق مره اخرى اذا اكلنا كل تلك الشوكولاه ؟
    Tenho a sensação de que vamos entrar na parte mais difícil da entrevista. Open Subtitles عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة
    Sabes, ir mais fundo, entrar na onda, percebermos os pensamentos um do outro. Open Subtitles تعرف ، ندخل هناك ندخل في عقل كل واحد منا
    Ainda podes entrar na Georgetown. Open Subtitles انظروا، لا يزال بإمكانك ندخل في جورج تاون.
    Abuso infantil é deprimente, então, a minha teoria é puxá-los com pornografia grátis e depois vamos ao que interessa. Open Subtitles اعني الاعتداء على الأطفال، هذا محبط قليلاً، لذا نظريتي كانت اجذبهم بالافلام الاباحيه المجانيه، ثم ندخل في الامور الهامه
    Posso dizer o que aconteceu, mas tenho de entrar na tua mente. Open Subtitles يمكنني أن أقول لكم ما حدث، ولكنك يجب أن اسمحوا لي ندخل في رأسك.
    A sua função vai ser ajudar-me a entrar na fazenda do Ryerson. Open Subtitles لذا عملك هو لمساعدتي / / ندخل في مزرعة رايرسون.
    Estamos a entrar na esfera da coroa do nosso sol. Open Subtitles .. نحن ندخل .. في مدار شمس كوكبنا
    Para que possamos entrar na mente dele. Open Subtitles يجب أن ندخل في عقله
    Devíamos entrar na cabeça dele, tal como fizemos com o September. Open Subtitles يجب أنْ ندخل في ذهنه، كما فعلنا مع (سبتمبر).
    Não podem entrar na cidade. Open Subtitles يجب أن لا ندخل في المدينة.
    - Vamos entrar na cabeça dele. Open Subtitles ندخل في افكاره
    Mas vamos ao que interessa, pode ser? Open Subtitles لكن دعونا ندخل في المهم ، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more