"ندرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escassez
        
    • raro
        
    • rara
        
    • raros
        
    • falta
        
    • raridade
        
    • escassas
        
    Também se prevê que, em 2030, mais de 700 milhões de pessoas possam ter de se deslocar devido à escassez de água. TED ويقدر أيضا أنه في سنة 2030، أكثر من 700 مليون بشر قد يغيرون مساكنهم، على نطاق واسع، بسبب ندرة الماء.
    Eu cresci na Jordânia, um país "pobre de água" que passa por uma escassez total de água desde 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    E ainda mais raro conhecer um que pudesse pagar o jantar. Open Subtitles و أكثر ندرة أن تقابل أحدهم بإمكانه دفع ثمن العشاء
    Resíduos de um raro e terrível veneno foram descobertos no interior. Open Subtitles بقايا لأكثر الأنواع ندرة لسم قاتل وعثر عليه في الداخل
    O roxo é a cor mais rara. É como ouro para mim. TED الأرجواني في الحقيقة هو اللون الأكثر ندرة وكأنه ذهب بالنسبة لي
    A orquídea mais rara da Terra e, por isso, a mais cara. Open Subtitles أكثر الزهور السحلبية ندرة على وجه الأرض وبالتالي فهي الأغلى ثمناً
    Ajudam-nos a detetar espécies quando são raros os avistamentos ou as amostras genéticas. TED وهي تساعدنا في تتبع الأنواع في حالة ندرة المشاهدات أو العينات الجينية.
    Além disso, não há nenhuma falta de talento no mercado. Open Subtitles علاوة على ذلك، ليس هناك ندرة المواهب في السوق
    - Segundo o meu estudo quartas-feiras revividas são uma raridade. Open Subtitles بناء على أبحاثي فإن إعادة يوم الأربعاء تعتبر ندرة إحصائية
    Com evidências arqueológicas tão escassas, a origem do povo do Pacífico Central foi um debate acalorado. Open Subtitles و مع ندرة الدلائل الأثرية جذور السكان الأوائل في وسط المحيط الهادي كانت محل خلاف
    A ONU prevê que dois terços da população global podem vir a enfrentar escassez de água dentro de seis anos. TED وتتوقع الأمم المتحدة أن ثلثي سكان العالم قد يواجهون ندرة المياه بعد ست سنوات من الآن
    Esperava encontrar problemas de saúde nos rios em regiões de escassez de água e de forte desenvolvimento industrial. TED وكنت أتوقع أن أرى وضعا صعبا للأنهار في المناطق لتي تعاني من ندرة في المياه وتطورا صناعيا كبيرا
    Singapura é o oitavo país com maior escassez de água do mundo. TED سنغافورة هي ثامن بلد في العالم يعاني من ندرة المياه.
    Quero dizer, um dia em que não se tenha nenhuma adolescente... a chorar na minha aula, é raro. Open Subtitles أَعْني، إذا a يوم يَمْرُّ الذي a مراهق البنت لا تَبْكي في صنفِي، هو a ندرة.
    Sabe como é raro alguém como ele simplesmente existir? Open Subtitles هل تعلمين مدى ندرة وجود مثل هذا الشخص؟
    Quero dizer, é realmente o equivalente sexual de um jogo perfeito no basebol, mas ainda mais raro. Open Subtitles أعني ، هذا يشبه المكافئ الجنسي للعبة كرة السلة المثالية ولكن أكثر ندرة
    A galáxia que a minha equipa descobriu ainda é mais rara e muito mais complexa do que isso. TED فالمجرة التي اكتشفها فريقي أكثر ندرة وأكثر تعقيدًا من ذلك.
    Imagino que sim se é assim que vês uma flor rara e exótica. Open Subtitles أعتقد بانها كذلك إن وجدتي الزهرة الاكثر ندرة وتميزاً مثيرة للإشمئزاز
    A guerra tornara raros o combustível e o petróleo para os candeeiros. A guerra tornara raros o combustível e o petróleo para os candeeiros. Open Subtitles فتسببت الحرب في ندرة الوقود وزيت المصابيح
    E isso faz-se transformando a tradução numa coisa que milhões de pessoas queiram fazer, e que também diminua o problema da falta de bilingues. Faz-se isso através da educação linguística. TED الى شيء يريد ملايين الناس القيام به وذلك سوف يساعد بخصوص مشكلة ندرة متعددي اللغات وذلك عن طريق تدريس اللغة
    Mas a raridade dele, é o que faz isso quase incrível. Open Subtitles لكن ندرة ما في الأمر و هذا يكاد يكون غير معقول تقريباً
    As boas pastagens são escassas nesta altura do ano, Majestade. Open Subtitles مكان جيد، بسبب ندرة الرعي في مثل هذا الوقت من السنة، مولاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more