"ندرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos
        
    Mas, a única resposta realmente honesta é que não sabemos. porque há um problema com a origem. TED ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة.
    Ainda não sabemos o que aconteceu. Estamos preparando as comunicações. Open Subtitles لا ندرى ما الأمر بعد نحن نحاول الاتصال بالمجرمين
    Não andem à volta, porque não sabemos se há mais minas. Open Subtitles ولا تتجولوا لأننا لا ندرى إذا كان هناك الغام آخرى
    - Nada sabemos sobre ele. - Talvez devêssemos discutir... Open Subtitles سيدى ، لا ندرى شيئا عنه يقال أنه يقاتل من أجل المال
    Não é inteligente, Charlie. Não sabemos até onde "comprou" o Dickie. Open Subtitles ليس ذكى يا تشارلى، لا ندرى إلى أى مدى تمتد نفوذ ديكى.
    Ainda não sabemos. Open Subtitles لم ندرى بعد. الفريق حصلوا على ما يمكنهم.
    Os sistemas auxiliares de armamento funcionam directamente da bateria, mas sem um computador, nao sabemos quanta energia nos resta. Open Subtitles كنا ندير الأسلحه الإحتياطيه من البطاريه لكن بدون الحاسوب لا ندرى مقدار الطاقه المتبقيه
    Nós não sabemos pelo que procurar, e nem temos poder suficiente. Open Subtitles إننا لا ندرى ما الذى نبحث عنه ولا نملك القوة أيضاً
    Não sabemos o que está acontecendo aí. Open Subtitles نحن لا ندرى ما يجرى عندكم بالداخل
    - Não sabemos como é que cá veio parar. Open Subtitles حسنا.. أننا لا ندرى كيف حضرت هنا؟
    O problema é que temos 26 navios no mar e não sabemos quais é que estão infectados. Open Subtitles لدينا 26 جزء ولا ندرى ايهما هى المصابه
    Como o Coronel O'Neill sabe, nao sabemos exactamente onde e. Open Subtitles مثلما يدرك العقيد * أونيل * لا ندرى أين العمود بالضبط
    Nao sabemos porquê, mas de algum modo vários passageiros que estavam sob sono criogenico... Open Subtitles لا ندرى السبب , لكن يبدوا ان عدد من ..... المسافرين فى حاله الثبات البارد كانوا
    Nós nao sabemos quantos mais podemos acomodar. Open Subtitles لا ندرى كم لدينا من الوقت لنظل ساكنين
    Não sabemos do que se trata, Chefe. Open Subtitles أيها الرئيس .. لا ندرى مع من نتعامل
    Diga aos seus amigos que nós aqui não sabemos de nada. Open Subtitles فالتخبر أصدقائك بأنا لا ندرى أى شئ هنا
    Não sabemos exatamente, mas estamos indo. Open Subtitles لا ندرى تحديداً، لكننا راحلون
    Não sabemos do que ele é capaz. Open Subtitles لا ندرى ما هو قادر عليه.
    Como sabemos que serve? Open Subtitles -وكيف ندرى أنها جيدة ؟
    Não sabemos o que se passa. Open Subtitles - لا ندرى ماذا يجرى بالداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more