"ندعوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamamos
        
    • Chamamos-lhe
        
    • chamar
        
    • convidá-lo
        
    • convidamos
        
    • chamá-lo
        
    • chama
        
    • convidar
        
    • chamam
        
    • chamávamos
        
    • Chamávamos-lhe
        
    • aquilo a
        
    É complicado. É o que nós chamamos alta finança. Open Subtitles إنه وضع معقد، هذا ما ندعوه بالمالية العظمى
    Na América, chamamos ao peixe o frango do mar. Open Subtitles في أمريكا في الحقيقة ندعوه دجاج سمك البحر
    É aqui que entra um campo a que chamamos medicina regenerativa. TED وهنايأتي دور مجالنا هذا والذي ندعوه بمجال الطب التجددي.
    Tudo que um polícia possa precisar. Chamamos-lhe o sapato canivete suíço. Open Subtitles و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى
    para os cuidados de saúde. (Risos) Chamamos-lhe um guia criado pela comunidade para os custos da saúde. TED ندعوه بـ الدليل المُجتمعي لتكاليف الرعاية الصحية
    De facto, a disponibilidade desta informação, penso eu, abre uma espécie de nova era do que eu e outros gostaríamos de chamar "ciência social computacional". TED في الواقع ، توفر هذه البيانات ، أعتقد تبشر بحقبة جديدة لما أود أنا و آخرون أن ندعوه العلوم الاجتماعية الحسابية
    Devíamos convidá-lo para um churrasco, para a semana. Open Subtitles يجب أن ندعوه لحفلة شواء أو شيء من هذا القبيل
    Porque não o convidamos para vir aqui fora e mostrar-se? Open Subtitles لما لا ندعوه في الخارج ولنرى إذا كان سيظهر؟
    Isto é o que, no nosso laboratório, chamamos "design" sensível. TED هذا ما ندعوه ، في مختبرنا ، تصميم حساس للبيئة
    Eu estava também a trabalhar no centro ortopédico, como lhe chamamos. TED كنت أعمل أيضا في مركز تقويم الاعضاء كما ندعوه.
    "És o que chamamos de paraplégica parcial, e tens "todos os ferimentos associados. TED أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك.
    E a terceira coisa que precisamos de fazer é tratar do que chamamos os três "D": Des-regulamentação. Des-supervisão, Des-criminalização Efetiva. TED وثالث ما نحتاج القيام به هو التعامل مع ما ندعوه باللاءات الثلاث: لا التقنين، لا الإشراف، وبحكم الواقع لا التجريم.
    Transformámos a casa no que agora chamamos a "Casa Arquivo". TED قمنا بتحويل البناية إلى ما ندعوه الآن باسم بيت الأرشيف.
    A este vídeo e experiência em particular chamamos "Supernova", pois parece uma estrela a explodir. TED هذه التجربة وهذا الفيلم بالتحديد ندعوه المستعر الأعظم، لأنها تبدو كنجم متفجر.
    Chamamos-lhe era glacial, pois havia muito gelo. Open Subtitles لماذا ندعوه العصر الجليدى ؟ لأنه كان هناك ثلج كثير
    - Quem? Ninguém sabe como se chama. Chamamos-lhe "Homem do Hombre". Open Subtitles لا أحد يعرف اسمه أنا و الفتيات "ندعوه رجل ال"أومبريه
    Chamamos-lhe isso, porque há o Tommy Marijuana e o Tommy Crystal Meth. Open Subtitles ندعوه الذي لأن هناك ماريوانا تومي وهناك تومي بلّوري ميث.
    Então, vamos perguntar aos "profetas" como se deve chamar. Open Subtitles اوه حسنا دعنا نسأل الانبياء ماذا يجب ان ندعوه بدلا من ذلك
    Se calhar devíamos convidá-lo para a noite dos rapazes. Open Subtitles لربّما يجب أن ندعوه للخروج هذه الليلة مع الفتيان.
    Proteja o tipo que convidamos, encontre os que não convidamos. Open Subtitles إحمي الشخص الذي دعوناه و أوجد من لم ندعوه
    Isto é formidável. Se ele se coçar, podemos chamá-lo "Rabo de Cicatriz". Open Subtitles عظيم, بما أنه يحك نفسه يمكن أن ندعوه بــ أبو حكه
    Qual das vizinhas devemos convidar primeiro? Open Subtitles إذاً، مَن مِن الجيران يجب أن ندعوه أولاً ؟ وما الفارق ؟
    Vocês chamam a isto contrabando. Nós chamamos a isto, reaver o nosso legado por direito. Open Subtitles أنتم تدعون ذلك تهريباً، ونحن ندعوه إستعادة تُراثنا الشرعي.
    Pois. O Bill da DEA, como lhe chamávamos. Open Subtitles نعم ، كنا ندعوه بيل من وكالة مكافحة المخدرات
    Havia o Sr. Skinner, primeiro nome Colin, mas Chamávamos-lhe sempre Sr. Skinner. Open Subtitles السيد سكينر، واسمه الأول كولين، لكننا كنا ندعوه دوماً بالسيد سكينر
    Vai cristalizar a grandes altitudes e dá-nos aquilo a que chamamos neve. Open Subtitles وعلى ارتفاع عالٍ ستتبلور وتعطينا ما ندعوه بالثلج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more