"ندفع ثمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar por
        
    • a pagar pelo
        
    • pagar pelos
        
    • pagar o
        
    • pagar pela
        
    • pagamos as
        
    • pagamos por
        
    • Estamos a pagar
        
    Assim, não teremos de pagar por aquele peixe caro do cinema. Open Subtitles جيد، بهذه الطريقة لن نحتاج أن ندفع ثمن السمك السينمائي.
    Fizemos algo de errado e agora estamos a pagar por isso. Open Subtitles لقد فعلنا شيء خطأ, ونحن ندفع ثمن ما قمنا بفعله
    Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. Open Subtitles لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث
    Não consigo evitar pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. Open Subtitles لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث
    Não vejo porque temos de pagar pelos erros dela. Open Subtitles لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها
    Quer dizer que vamos começar a pagar o café? Open Subtitles هل ذلك يعني أننا يجب أن نبدأ ندفع ثمن القهوة؟
    Parem a música. Parem. Mais uma frase e teremos de pagar pela música. Open Subtitles أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية
    Somos nós que pagamos as máquinas com o nosso trabalho. Open Subtitles نحن ندفع ثمن هذه الات من عرقنا
    Você comete um erro, e nós pagamos por isso! Open Subtitles أنت تقوم بالخطأ ونحن من ندفع ثمن ذلك!
    E quando o fazem, temos de pagar por eles. Open Subtitles .. وعندما يحدث هذا فيحب أن ندفع ثمن تلك الأخطاء
    Tens de estar atento. Não vamos pagar por isto. Open Subtitles حسنـاً , عليك أن تبدو واثقـاً من نفسك , لن ندفع ثمن ما سنفعلـه هنـا
    Porque é que vamos pagar por um quando já temos um na família? Open Subtitles لم يجب ان ندفع ثمن واحد اذا كان لدينا واحدا في العائلة
    Ela fez-lhe aquilo, e eu e ele temos vindo a pagar por isso desde então, então, raios me partam se me vou sentar aqui e escrever nas tuas lanternas de papel e desejar que ela estivesse aqui, porque não desejo! Open Subtitles وأنا وهو ندفع ثمن ذلك منذ ذلك الحين لذلك سأكون ملعونة إذا كنت سأجلس هنا وأكتب على مصباح ورقي
    Estamos a pagar pelo que fizemos. Open Subtitles نحن ندفع ثمن ما فعلنا.
    Avó, porque estamos a pagar pelos crimes do pai do pai? Open Subtitles ماذا كنت تعنين ياجدتي عندما قلت أننا ندفع ثمن جرائم جدنا ؟
    Devemos pagar pelos nossos crimes, certo? Open Subtitles يجب أن ندفع ثمن جرائمنا، أليس كذلك؟
    É ridículo, ainda nem acabámos de pagar o carro. Open Subtitles فنحن لا نستطيع أن ندفع ثمن التلفزيون ، حتى السيارة لم تسدد بعد.
    - Sem ofensa. Mas não temos de pagar pela tua extravagância. Open Subtitles بلا إهانه, ولكني لا اظن انه يجب علينا ان ندفع ثمن نمط حياتك الباهظ
    - Não pagamos as creches. Open Subtitles نحن لا ندفع ثمن عناية يومية نحن لا ندفع
    Você comete um erro, e nós pagamos por isso! Open Subtitles أنت تقوم بالخطأ ونحن من ندفع ثمن ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more