"نذهب إلى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir lá
        
    • vamos lá
        
    • ir até lá
        
    • lá ir
        
    • vamos para lá
        
    • lá formos
        
    - Não devemos ir lá. - Ninguém vai saber. Open Subtitles ـ ليس من المفترض أن نذهب إلى هناك ـ إنه قريب , لن يعلم أحد
    Devíamos ir lá e procurá-los. As possibilidades são dele aparecer também, certo? Open Subtitles لذا يجب أن نذهب إلى هناك ونجدهم من المحتمل أن يكونوا هناك، صحيح؟
    Sim, vamos lá e começar a bater. Open Subtitles نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و..
    Nós vamos lá nas férias, no máximo duas vezes por ano. Open Subtitles ربما نذهب إلى هناك خلال العطلات مرتان في السنة, ليس أكثر
    Devíamos ir até lá e explicar a confusão toda. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى هناك ونشرح لها ما حدث
    Acho que devíamos lá ir, rapidamente Open Subtitles أعتقد أنَّهُ يجب أن نذهب إلى هناك بأسرع وقت ممكن
    Porque vamos para lá se tu a detestas assim tanto? Open Subtitles لماذا نذهب إلى هناك مادمتي تكرهينها بشدة ؟
    Devíamos ir lá ver o que conseguimos descobrir. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى هناك ونرى ما يمكننا معرفة ذلك.
    Então, os nossos produtores disseram-nos que podiamos escolher qualquer carro que gostassemos, ir lá e experimentá-la. Open Subtitles لذلك قال المنتجين لدينا بانه ينبغي علينا اختيار السيارة اللتي نفضلها. نذهب إلى هناك ونجربهن.
    - Precisamos de ir lá e apanhá-lo já. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى هناك مع فريق للتدخل ونقبض عليه الآن.
    Devíamos ir lá, ver como passaram o dia. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب إلى هناك ونرى كيف مروا بهذا اليوم
    Há tubarões lá fora. Não se pode ir lá para fora. Open Subtitles أسماك القرش هناك، لا يجب أن نذهب إلى هناك
    Por isso, vamos lá, apanhar o avião e sair daqui. Open Subtitles ,لذا, هيا بنا لنحجز تلك الطائرة و نذهب إلى هناك
    Cá para mim, vamos lá e eu uso aquele sítio com o ramo. Open Subtitles ما أفكر به، هو أن نذهب إلى هناك وأستخدم ذلك الموقع الذي يحوي غُصناً
    Mas tenho umas condições. Nós não vamos lá sozinhos. Open Subtitles لكن، لدي بعض الشروط لن نذهب إلى هناك بمفردنا
    Ele nem fala contigo, mas nós devemos ir até lá e trazê-lo connosco? Open Subtitles ولكن من النفترض لنا أن نذهب إلى هناك ونجبره على القدوم معنا؟
    Eu só sei que temos ir até lá e apanhar uma grande bebedeira. Open Subtitles تصوّرت للتو أننا قد نذهب إلى هناك و نتحسن ونسكر
    - Acho que devemos ir até lá. Open Subtitles حسناً , أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى هناك
    Devíamos lá ir, juntávamos uns quantos tipos... Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك ونقوم بتحطيم بعضهم
    Não, deviamos lá ir porque a minha verdadeira namorada, Amy, está lá there. Open Subtitles لا، يجب أن نذهب إلى هناك... ... لأن صديقتي الحقيقية، ايمي، هناك.
    vamos para lá tipo... conquistar o mundo juntos e esses lances, meu. Open Subtitles سوف نذهب إلى هناك كأنّنا سنستولي على العام معاً
    vamos para lá, esperamos e pedimos uma extracção. Open Subtitles نذهب إلى هناك ننتظر إنتهاء الأمر و نطلب عملية إستخلاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more