"نراهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vê-los
        
    • vemos
        
    • vimos
        
    • vê-las
        
    • veremos
        
    • víamos
        
    • vistas
        
    • vemo-los
        
    John e Fanny estäo em Londres. Seremos obrigadas a vê-los. Open Subtitles جون وفاني في المدينة أظن أننا سنجبر على أن نراهم
    Se alguém nos cercar, vamos vê-los a chegar. Open Subtitles من ناحيه اخرى سوف يطوّقوننا ولن نراهم حتى قادمين
    vemos pessoas propor ideias mais interessantes, e mais ideias, para poderem escolher entre as melhores ideias. TED نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل.
    - Nem sempre nos vemos. - Então eu falo com eles. Open Subtitles نحن لا نراهم مباشرة دائما- حسنا ، سأتحدث إليهم إذن-
    Como já vimos, eles fazem sempre isso, tratem-se de drones ou escutas telefônicas ou o que sejam que fazem. Open Subtitles نراهم يفعلون هذا طوال الوقت، تعلمون، سواء مع الطائرات بدون طيار أو إيهام الغرق أو مهما يكن.
    Bem, vamos vê-las amanhã. Mais exatamente, hoje à noite. Open Subtitles حسناً ، سوف نراهم غداً فى الحقيقه الليله
    Vai haver tanta gente que não veremos merda nenhuma! Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من الناس اللذين لن نراهم
    Sempre que os víamos, eles só... olhavam para nós. Open Subtitles ..كل مرة نراهم, كانو فقط يحدقون بأنظارهم إلينا
    Quero dizer, deixaremos de os ver duas vezes por semana e passaremos a vê-los duas vezes por mês e, depois, só nas festas de Natal. Open Subtitles أقصد .. أننا في حين كنا نراهم بضعة مراتٍ كل أسبوع سنصبح لا نراهم إلا بضعة مراتٍ في الشهر
    E, embora alguns possam vê-los como loucos... nós vemos o seu génio. Open Subtitles وبينما يراهم بعض الناس مجانين فنحن نراهم عباقرة
    Correu tudo sem problemas. Podemos ir vê-los amanhã. Open Subtitles كل الامور سارت بسلاسة يمكننا أن نراهم غدا.
    Por outro lado, são nossos vizinhos e temos de vê-los todos os dias. Open Subtitles في الناحية الأخرى , أنهم جيراننا و علينا أن نراهم يومياً
    Normalmente é possível vê-los nestas situações, ou nesta, e não há dúvida que os jovens sentem-se muito confortáveis a navegar [na Web], a conversar e a mandar mensagens e a jogar. TED نراهم في غالب الأحيان بوضعيات كهذه، أو كهذه، مما لا يترك مجالا للشك بأن الشباب هم أكثر راحة وتعود على تصفح والدردشة والتراسل النصي واللعب على الأنترنت.
    Quando começamos a reconhecer os rostos individuais do conflito, quando começamos a reparar nas emoções complexas nesses rostos, começamos a vê-los também como seres humanos. TED عندما بدأنا بالتعرف على الأوجه الفردية للنزاع، عندما بدأنا بملاحظة الانفعالات المعقدة على وجوهم، بدأنا نراهم على أنهم بشر، أيضًا.
    Eles sentaram-me e contaram-se uma grande história de... que as pessoas morrem, nunca mais as vemos, que eu tinha imaginado tudo. Open Subtitles فأجلساني وأعطياني تلك المحاضرة عن أن الذين يموتون لا نراهم مجدداً وكيف أنني كنت أتخيل
    Porque é que temos de ter esta conversa cada vez que os vemos? Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم
    Normalmente nós só as vemos nas primeiras semanas depois da concepção mas por alguma razão... o teu sangue está cheio delas. Open Subtitles في العادة اننا نراهم فقط في الاسابيع الاولى بعد الولادة, لكن لسبب ما ما زال دمك يحتفظ بهم
    Só porque não os vimos, não quer dizer que eles não estejam por ai, senhor. Open Subtitles لا يعنى أننا لم نراهم بعد فقط يا سيدى أنهمغيرمتواجدونبالمكان.
    Carregaram o material e foi a última vez que os vimos. Open Subtitles أخذوا المكان , قاموا بتحميل معداتهم، وهذه كانت المرة الأخيرة التي نراهم بها.
    Vamos vê-las mais como esta, como parte das fundações orgânicas produtivas das quais são inevitavelmente parte, unidas simbioticamente. TED سنستطيع أن نراهم كهذه كجزء من النظام العضوي المنتج الذي هم حتماً جزء منه في ارتباط عضوي
    Dizem-nos que se não fizermos como eles mandam... nunca mais os veremos, novamente. Open Subtitles .. أخبرونا إن لم نفعل كما يأمرون . فإنّنا لن نراهم ثانيّةً
    É a forma como querem ser vistas por nós, os maridos, os namorados, os amigos dos maridos. Open Subtitles هذا عن كيف يود النساء أن نراهم أزواجهم, أحبائهم, أصدقاء أزواجهم
    vemo-los todos os dias, e não pareces estar ligada à bebé. Open Subtitles نحن نراهم كل يوم. وبصدق، كنت لا يبدو متصلا الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more