Ele é bem-vindo no nosso meio. Esperemos que considere ficar para sempre. | Open Subtitles | دعونا نرحب به في جمعيتنا ونتمنى أن يفكر بالبقاء |
Se te cansares da comida da escola, és muito bem-vindo aqui para passares aqui os fins-de-semana, quando quiseres. | Open Subtitles | أذا تَعبُت مِنْ غذاءِ الحرم الجامعي نرحب بك هنا أكثر لقضاء عُطله نهاية إسبوعِكَ هنا مَعنا، فى أي وقت |
Gostaríamos de dar as boas-vindas à nossa Feira Anual de Ciências. | Open Subtitles | نودُّ أن نرحب بجميع أولياء الأمور والطلاب لمعرض العلوم السنوي |
Vamos todos juntos dar-lhe as boas vindas com um grande aplauso. | Open Subtitles | لذا دعونا نرحب به على المسرح ترحيبا ً كبيرا ً |
A missão cumprimenta todos os cristãos e estamos especialmente contentes por saudar os nossos amigos católicos que se juntaram connosco aqui esta noite. | Open Subtitles | الإرسالية ترحب بالمسيحيين من كل جانب ونود أن نرحب بصديقنا الرومانى الكاثوليكى الذى ينضم إلينا الليلة |
Você e o seu parceiro são tão bem vindos quanto qualquer casal. | Open Subtitles | بالتاكيد نرحب بك وبشريكك تماما كأي ثنائي |
E quando os acolhemos, ele quer que os rejeitemos. | Open Subtitles | وعندما كنا نرحب بهم، يريدنا أن يرفض لهم. |
Não pretendo ter todas as respostas, mas sei que eu, como indivíduo, e nós, como nação, recebemos com prazer esta comunidade de ideias que merecem ser disseminadas. | TED | الآن وأنا لا أدعي أني املك كل الأجوبة، ولكني أعلم أني كفرد ونحن كأمة نرحب بهذا المجتمع للأفكار التي تستحق الإنتشار. |
É muito raro recebermos estranhos no nosso meio, especialmente desde que os Iroquois recomeçaram os seus ataques às nossas colónias vizinhas. | Open Subtitles | من النادر جداً ان نرحب بغرباء لمنطقتنا, خصوصاً من بعد استئناف الايروكوا. وهجومهم على مواطنينا. |
Ancião Hale, deveríamos receber as forasteiras entre nós. | Open Subtitles | إلدر هيل، يجب أن نرحب بالغرباء بيننا |
Sede bem-vindo... e todos os que vos acompanham, na nossa corte e no nosso coração. | Open Subtitles | نرحب بك وبكل من يرافقك في بلاطنا وفي قلوبنا |
bem-vindo a bordo, Monix. Obrigado. É bom estar aqui. | Open Subtitles | ـ نرحب بإنضمآمك ، مونيكس ـ أشكرك ، من الرائع أن اكون هُنا |
bem-vindo ás cerimónias para a American High School. | Open Subtitles | نرحب بكم في مراسيم التخرّج في المدرسة الأمريكية العليا |
Pensei bebe-lo esta noite em honra deste jovem casal, e dar-lhes as boas-vindas ao nosso clube muito especial. | Open Subtitles | إقترحت أن نحتسيه الليلة في شرف هذين الزوجين الشابين ولكي نرحب بهما في نادينا المميز جداً |
Näo podemos dar-lhes as boas-vindas, mas tratá-los-emos como merecem. | Open Subtitles | لم نعد نرحب بك بعد الان ولكن نعاملك كما تستحق |
Agora, ao aceitarmos o nosso novo membro... na nossa paróquia, demos as boas vindas com grande alegria. | Open Subtitles | .... الان اصبح لدينا عضو جديد فى الابرشيه هيا نرحب به وندعوا له الاوقات السعيدة |
Vamos dar as boas vindas ao antigo colega de equipa "Cavalo Grande" Berelli. | Open Subtitles | دعونا نرحب بعضو الفريق السابق بيل الحصان الكبير بريلي |
Senhoras e senhores, vamos saudar os vossos Filadélfia Eagles. | Open Subtitles | السيدات والسادة دعونا نرحب بنسور فيلاديلفيا |
Bem vindos às férias de primavera, em directo da casa de praia em Daytona, Florida. | Open Subtitles | في " دايتونا فلوريدا " نرحب بكم في عطلة الربيع |
Creio que o que o nosso perspicaz jovem amigo está a dizer, é que acolhemos bem as inevitáveis... estações da natureza, | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول صديقنا نفّاذ البصيرة أن يقول... هو أن نرحب بما لا يمكن إيقافه... وهي فصول الطبيعة... |
No entanto, agora vou abrir uma excepção, enquanto recebemos os candidatos. | Open Subtitles | إلا أنني أقدم لهم استثناءً واحدًا الآن ...ونحن نرحب المرشحين |
É muito raro recebermos estranhos no nosso meio, especialmente desde que os Iroquois recomeçaram os seus ataques às nossas colónias. | Open Subtitles | من النادر جداً ان نرحب بغرباء لمنطقتنا, خصوصاً من بعد استئناف الايروكوا. وهجومهم على مواطنينا. |
Temos o prazer de receber as turmas do 6ºD e 4ºB, com uma nova homenagem musical dirigida pelo sr Conradi e pela sra. Eikamp. | Open Subtitles | ويسعدنا أن نرحب بالصفين 6-د و4-ب. في مشاركة موسيقية جديدة بقيادة السيد "كونرادي" والسيدة" آيكامب". |
Vou emitir um comunicado a dizer que a intolerância não tem espaço na Empire e a saída do Black Rambo é bem-vinda. | Open Subtitles | قائلا ان التعصب لا مكان له في الإمبراطورية، وأننا نرحب خروج اسود رامبو و. فهو مثالي. |
Senhoras e senhores, Sejam bem-vindos ao voo 121 de South Pacific Airlines sem escala desde Honolulu até Los Angeles. | Open Subtitles | ايها السيدات والساده نرحب بكم في الرحله 121 لشركة طيران جنوب المحيط الهادي المتجهه الى لوس انجليس |