Que achas matarmos uns filhos da mãe maléficos e criarmos um pequeno inferno? | Open Subtitles | مارأيكأن نقتلأكبرعددمنهؤلاءالملاعين, و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
Que achas matarmos uns filhos da mãe maléficos e criarmos um pequeno Inferno? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
O que dizes de matarmos alguns filhos da mãe malvados e criarmos um pequeno inferno? | Open Subtitles | ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
Em vez de enviá-los para o Terceiro Mundo, enviamo-los para a selva das câmaras municipais. | TED | بدل إرسالهم إلى العالم الثالث، نرسلهم إلى أدغال قاعة البلدية. |
Manda-as para o mesmo laboratório. | Open Subtitles | نرسلهم إلى نفس المختبر الذي .أرسل له الأبر المستخدمة في الجريمة |
Que achas de matarmos uns filhos da mãe maléficos e criarmos um pequeno Inferno? | Open Subtitles | ما رأيك ان نقتل أكبر عدد من الكائنات الشيطانية بينما نستطيع و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
Que achas de matarmos uns filhos da mãe maléficos e criarmos um pequeno Inferno? | Open Subtitles | فما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
Que dizes a matarmos uns filhos da mãe e criarmos um pequeno Inferno? | Open Subtitles | فما رأيك لو أننا نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
A única maneira para lidar com as criaturas é fazer o que sempre fazemos todos os anos com os perdedores do Super Bowl, mandá-los para o espaço. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتولي أمر المخلوقات هو أن نفعل ما نفعله في كل سنة نخسر فيها نهائي البطولة نرسلهم إلى الفضاء |
Vamos mandar esses seres para o inferno. | Open Subtitles | سننسف هذه المخلوقات و نرسلهم إلى الجحيم |
Vão ser detidos e enviados para o seu país de origem. | Open Subtitles | سيحجزون و نرسلهم إلى بلدهم الأصلي |
Enviamo-las para o complexo. | Open Subtitles | نحن نرسلهم إلى المجمع |
Eles devem ir para o hospital. | Open Subtitles | -يجب أن نرسلهم إلى المستشفى |