"Não te posso passear nela porque mal sei conduzir uma bicicleta, "mas vamos ver o que podemos fazer." | TED | أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به. |
Boa ideia. Vou alertar o embaixador e ver o que podemos fazer. | Open Subtitles | فكرة جيدة و سوف أنبه السفير و نرى ما يمكننا القيام به |
Vamos ver o que podemos fazer acerca disso. OASIS MEDICINA HOLÍSTICA | Open Subtitles | حسنا، دعينا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك |
Vamos ver o que conseguimos descobrir sobre aqueles vizinhos. | Open Subtitles | دعونا نرى ما يمكننا معرفته عن أولئك الجيران |
Talvez fosse melhor irmos ao Chipre para ver o que conseguimos descobrir. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نذهب إلى جزيرة قبرص ، نرى ما يمكننا معرفته هناك. |
- para ver o que conseguimos. | Open Subtitles | - نرى ما يمكننا الحصول عليها. - حسنا جيد. |
Acho que deveríamos investigar o relacionamento entre o Ambrose, e o Garcia, para ver o que podemos descobrir. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن نقتصّ العلاقة بين (آمبروز) و (غارسيا) و نرى ما يمكننا مشاهدته |
Vamos ver o que conseguimos apanhar. | Open Subtitles | دعنا نرى ما يمكننا التقاطه |
Vamos ver o que conseguimos desenterrar. | Open Subtitles | دعونا نرى ما يمكننا نبشه. |