"نريدكِ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queremos que
        
    • precisamos que
        
    queremos que se sinta segura, "mon enfant". Compreende isso? Open Subtitles لكننا نريدكِ أن ترتاحي يا طفلتي , هل تفهمين ؟
    Por favor, não queremos que as leias na nossa presença. Open Subtitles من فضلكِ، لا نريدكِ أن تقرأيها في حضرتنا
    queremos que vás à universidade quando a apreciares. Open Subtitles نريدكِ أن ترتادي الجامعة عندما تقدّرينها
    queremos que pegue herpes aos nossos pais. U$ 5. Open Subtitles ــ نريدكِ أن تنقلي عدوى القوباء لآبائنا ــ 5 دولارات
    precisamos que aponte para um sítio qualquer neste mapa. Open Subtitles نريدكِ أن تُشيري على أي مكان في الخريطة
    Sem manteiga. Não queremos que engordes, não é querida? Open Subtitles بدون زبد، لا نريدكِ أن تنفجري الآن، أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Nós queremos que voltes, mas vais ter que falar connosco. Open Subtitles و نحن نريدكِ أن تعودي إليه و لكن يجب عليكٍ الحديث معنا أنا ..
    queremos que faças parte da família. Mas vais obedecer às nossas regras. Open Subtitles نريدكِ أن تكوني جزء من هذه العائلة ولكنكِ ستنصاعين لأوامرنا
    Nós sabemos, por isso é que queremos que tires dos nossos salários. Open Subtitles نعلم ذلك، لهذا نريدكِ أن تقتطعيه من رواتبنا
    Antes de ires, queremos que fiques com isto. Open Subtitles قبل أن تغادري، نريدكِ أن تحصلي على هذه
    queremos que sejas tudo o que possas ser. Open Subtitles نحن نريدكِ أن تصبحي ما تستطيعين
    Não, o que quero dizer é que não queremos que lutes. Open Subtitles لا.. أعني أننا لا نريدكِ أن تقاتلي
    Isso deixa-nos tristes. queremos que confies em nós. Open Subtitles هذا شىء يحزننا نريدكِ أن تثقى بنا يا "روبى"
    queremos que esteja descontraída para ter mais vontade de falar. Open Subtitles نريدكِ أن ترتاحي حتى تتكلمينَ بسهولة
    Mas nós queremos que lhe dês um rim de qualquer forma, porque seria fixe se ele tivesse três. Open Subtitles لكنّنا نريدكِ أن تعطيهِ كليتكِ على سبيل (البطر) إذ من الرائع أن تكونَ لديه ثلاثُ كلى
    queremos que saibas que estamos muito gratos pelo que estás a fazer por nós e, aconteça o que acontecer, ninguém tem culpa, não há... Open Subtitles نريدكِ أن تعرفي، نحن شاكرون لكل ما تقومين به من أجلنا، ومهما حدث، لن يكون هناك لوم، لا يوجد...
    Não, era só para o brinde, não queremos que bebas. Open Subtitles لا - كان ذلك رسمياً لا نريدكِ أن تشربي
    Mãe, queremos que comeces a namorar. Open Subtitles أمي, نريدكِ أن تبدأي بالمواعدة
    Hanna, nós queremos que sejas feliz... Open Subtitles أين ذهب ذلك؟ - هانا" نريدكِ أن تكوني سعيده -
    Acabaram-se os brownies. precisamos que faças mais. Open Subtitles لقد نفذ منّا الكعك نريدكِ أن تصنعي المزيد
    precisamos que assine os papéis do avogado. Open Subtitles نريدكِ أن توقعي على أوراق المحامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more