Há coisas que não queremos que aconteçam, mas temos de aceitar. | Open Subtitles | هناك أشياء لا نريدها ان تحدث لكن يجب ان نتقبلها |
Não queremos que pense que é uma emboscada, para destruir o seu marido. | Open Subtitles | لا نريدها ان تشك بأن هذه خدعة لتدمير حملة زوجها الانتخابية |
queremos que levante voo, mas não que aterre. | Open Subtitles | نريدها ان تقلع ولا نريد لها ان تهبط |
Não, queremos que todos venham a nós. | Open Subtitles | , نحن نريدها ان تأتي الينا جميعا |
Idiota! Não queremos que ela saiba que passámos por cá. Perfeito. | Open Subtitles | -غبي , لا نريدها ان تعرف اننا اتينا لمكانها |
(Risos) (Aplausos) queremos que nele se leia que mudámos o mundo, e que parte do modo como o fizemos foi mudando a maneira como pensamos sobre estas coisas. | TED | (ضحك) (تصفيق) نحن نريدها ان تكتب: لقد غيرنا العالم و جزء من الطريقة التي فعلنا ذلك بها كانت بتغيير الطريقة التي نفكر بها بتلك الاشياء |
Podemos projetar o futuro, se escolhermos que tipo de coisas queremos que aconteçam ou não, direcionarmo-nos para um lugar de risco mais baixo. | TED | فمن الممكن ان نصمم المستقبل اذا اخترنا جيدا نوعية الاشياء التي نريدها ان تحدث و التي لا نريدها ان تحدث , و نوجه انفسنا الى مكان له اقل مخاطر ممكنة . |
queremos que volte. Ela é tudo para nós, é a nossa vida inteira. | Open Subtitles | نريدها ان تعود هي كل شيء لنا |