Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. | TED | أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة. |
Vamos mostrar-lhes o que fazemos aos vigaristas no Nebraska. | Open Subtitles | دعنا نريهم كيف نتعامل مع النصابين في نبراسكا |
Vamos mostrar-lhes que a porta abre para os dois lados. | Open Subtitles | دعونا نريهم أن هذا الأمر يعد سلاحاً ذو حدين. |
Então poderíamos passar na televisão e mostrar que podemos realmente nos transformarmos | Open Subtitles | اذا سنذهب الى التلفاز و نريهم كيفية التحول |
Se os quisermos como nossos amigos, temos que mostrar que podem confiar em nós. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نجعلهم أصدقاء لنا . لابد أن نريهم أنهم يستطيعون الثقة بنا |
Os turistas vão para uma quinta, Mostramos-lhes a quinta, damos-lhes uma cama e o pequeno-almoço. | Open Subtitles | إنها تتألّف من سُّياح قدِموا للمزرعة نريهم الأرجاء نعطيهم سرير |
mostramos que o caminho para a redenção não precisa de ser solitário. | Open Subtitles | و نحن نريهم أن الطريق للخلاص ليسوا مضطرين لأن يسلكوه لوحدهم |
Vamos despedir-nos de Dallas e mostrar-lhe o que vai perder. | Open Subtitles | يمكننا ان نظهر لدالاس وداعاً جميلاً نريهم ماذا سيفتقدون |
Vamos mostrar-lhes... o que fazemos ás cidades que queimam bruxas. | Open Subtitles | دعونا نريهم ماذا سوف نفعل بالمدن التي تحرق الساحرات. |
Vamos mostrar-lhes de que é capaz o soldado britânico. | Open Subtitles | سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك |
Vamos mostrar-lhes como limpar esta cidade, hoje e agora. | Open Subtitles | سوف نريهم كيفية تنظيف هذه المدينة هذه الليلة! |
Se é isto que as pessoas vão estar a ver, iremos mostrar-lhes como vamos agir. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما سيشاهدة الناس دعنا نريهم كيف نستجيب |
Vamos mostrar-lhes qual é a posição delas nesta cidade! | Open Subtitles | نحن سوف نريهم ما موقعهم فى هذه البلدة |
Então vamos mostrar-lhes porque é que este aeroporto é o no 1 nos EUA. | Open Subtitles | لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة |
Precisamos mostrar-lhes, educá-los... e fazer com que saibam que nós viemos para ficar. | Open Subtitles | يجب ان نريهم و نعلمهم و نجعلهم يعرفون اننا باقون هنا دوما |
é por esta razão que podemos mostrar para elas um mundo melhor, é por isso que elas se convertem. | Open Subtitles | لذا نحن نستطيع أن نريهم عالم أفضل، ليتغيروا |
Estes Romenos fazem o que querem, nós precisamos de lhes mostrar que esta é a nossa terra. | Open Subtitles | هؤلاء الرومانيون يفعلون ما يحلو لهم نريد أن نريهم أن هذا وطننا |
E se não lhes conseguirmos mostrar que isto é um erro horrível, eles estão a falar sobre largar-te. | Open Subtitles | وإن لم نريهم أن هذه غلطةً فظيعة، فسوف يفكّرون بصرف النظر عنك. |
Muito bem, meninas, vamos mostrar a estes rapazes como é que se bebe. | Open Subtitles | . حسناً يا سيدات . دعونا نريهم كيف يتم الشرب |
Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, Mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. | Open Subtitles | بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب |
Quando emergirmos, mostramos o traseiro a 650 m. | Open Subtitles | وعندما نظهر على السطح ,يمكننا ان نريهم مؤخرتنا على بعد 700 ياردة |
Temos de mostrar-lhe o que aprendemos. | Open Subtitles | أعتقد أني سأفوت هذا الأمر كله كلا يجب أن نريهم ماذا تعلمنا . |
Se lhes mostrarmos que sou o rei, aposto que acreditam. | Open Subtitles | لذا يجب ان نكون جريئين , نريهم بأني الملك واراهنك بأنه سيصدقون ذلك |