"نريهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mostrar-lhes
        
    • mostrar
        
    • Mostramos-lhes
        
    • mostramos
        
    • mostrar-lhe
        
    • mostrarmos
        
    Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. TED أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة.
    Vamos mostrar-lhes o que fazemos aos vigaristas no Nebraska. Open Subtitles دعنا نريهم كيف نتعامل مع النصابين في نبراسكا
    Vamos mostrar-lhes que a porta abre para os dois lados. Open Subtitles دعونا نريهم أن هذا الأمر يعد سلاحاً ذو حدين.
    Então poderíamos passar na televisão e mostrar que podemos realmente nos transformarmos Open Subtitles اذا سنذهب الى التلفاز و نريهم كيفية التحول
    Se os quisermos como nossos amigos, temos que mostrar que podem confiar em nós. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نجعلهم أصدقاء لنا . لابد أن نريهم أنهم يستطيعون الثقة بنا
    Os turistas vão para uma quinta, Mostramos-lhes a quinta, damos-lhes uma cama e o pequeno-almoço. Open Subtitles إنها تتألّف من سُّياح قدِموا للمزرعة نريهم الأرجاء نعطيهم سرير
    mostramos que o caminho para a redenção não precisa de ser solitário. Open Subtitles و نحن نريهم أن الطريق للخلاص ليسوا مضطرين لأن يسلكوه لوحدهم
    Vamos despedir-nos de Dallas e mostrar-lhe o que vai perder. Open Subtitles يمكننا ان نظهر لدالاس وداعاً جميلاً نريهم ماذا سيفتقدون
    Vamos mostrar-lhes... o que fazemos ás cidades que queimam bruxas. Open Subtitles دعونا نريهم ماذا سوف نفعل بالمدن التي تحرق الساحرات.
    Vamos mostrar-lhes de que é capaz o soldado britânico. Open Subtitles سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك
    Vamos mostrar-lhes como limpar esta cidade, hoje e agora. Open Subtitles سوف نريهم كيفية تنظيف هذه المدينة هذه الليلة!
    Se é isto que as pessoas vão estar a ver, iremos mostrar-lhes como vamos agir. Open Subtitles إذا كان هذا ما سيشاهدة الناس دعنا نريهم كيف نستجيب
    Vamos mostrar-lhes qual é a posição delas nesta cidade! Open Subtitles نحن سوف نريهم ما موقعهم فى هذه البلدة
    Então vamos mostrar-lhes porque é que este aeroporto é o no 1 nos EUA. Open Subtitles لذا دعنا نريهم لم هذا هو المطار رقم واحد في الولايات المتّحدة
    Precisamos mostrar-lhes, educá-los... e fazer com que saibam que nós viemos para ficar. Open Subtitles يجب ان نريهم و نعلمهم و نجعلهم يعرفون اننا باقون هنا دوما
    é por esta razão que podemos mostrar para elas um mundo melhor, é por isso que elas se convertem. Open Subtitles لذا نحن نستطيع أن نريهم عالم أفضل، ليتغيروا
    Estes Romenos fazem o que querem, nós precisamos de lhes mostrar que esta é a nossa terra. Open Subtitles هؤلاء الرومانيون يفعلون ما يحلو لهم نريد أن نريهم أن هذا وطننا
    E se não lhes conseguirmos mostrar que isto é um erro horrível, eles estão a falar sobre largar-te. Open Subtitles وإن لم نريهم أن هذه غلطةً فظيعة، فسوف يفكّرون بصرف النظر عنك.
    Muito bem, meninas, vamos mostrar a estes rapazes como é que se bebe. Open Subtitles . حسناً يا سيدات . دعونا نريهم كيف يتم الشرب
    Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, Mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. Open Subtitles بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب
    Quando emergirmos, mostramos o traseiro a 650 m. Open Subtitles وعندما نظهر على السطح ,يمكننا ان نريهم مؤخرتنا على بعد 700 ياردة
    Temos de mostrar-lhe o que aprendemos. Open Subtitles أعتقد أني سأفوت هذا الأمر كله كلا يجب أن نريهم ماذا تعلمنا .
    Se lhes mostrarmos que sou o rei, aposto que acreditam. Open Subtitles لذا يجب ان نكون جريئين , نريهم بأني الملك واراهنك بأنه سيصدقون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus