A última vez que o vi, Saí do carro numa bomba e fui a pé para casa. | Open Subtitles | وفي اخر لقاء لنا نزلت من السيارة في محطة الوقود لدقيقة |
Não sabendo como esconder as lágrimas que começavam a cair, Saí do carro e voltei para casa a pé. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخفي دموعي. نزلت من السيارة وعدت على قدميَّ |
Eu queria uma daquelas caçarolas de queijo, mas quando Saí do palco já alguém as tinha comido todas. | Open Subtitles | أردت بعض من مقلات الجبنة تلك لكن عندما نزلت من المسرح كان هناك من أنهاها |
Uma rapariga infectada pelo vírus letal saiu do comboio nesta estação. | Open Subtitles | بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة. |
Aliás, em Weston ela saiu do comboio, onde fez um grande alarido por causa de um jornal. | Open Subtitles | في الحقيقة، في (ويستن) نزلت من القطار إلى المنصة حيث أحدثت جلبة كبيرة بسبب الصحيفة |
E então eu Desci do Céu através da Clarabóia para o Quarto... | Open Subtitles | لكن حينها أن نزلت من السماء عبر النافذة العليا الى الغرفة |
Desci do comboio ontem, mas estive aqui um monte de vezes. | Open Subtitles | ، لقد نزلت من القطار البارحة لكن، كما تعلم .كنت أروح وأجيء من هنا لعدد من المرّات |
O quê, saio do barco durante um minuto e acontece uma merda de rebelião? | Open Subtitles | نزلت من المركب لبرهة من الزمن و أصبحت هناك ثورة لعينة بالفعل؟ |
Eu Saí do autocarro na escola, apanhei outro autocarro e vim para aqui. | Open Subtitles | نزلت من الحافلة عند المدرسة و ركبت حافلة أخرى جائت إلى هنا |
Só vi isto. Saí do comboio há três horas. | Open Subtitles | هذا كل ما رأيته للاَن لقد نزلت من القطار قبل 3 ساعات |
Quando Saí do avião, vi isto tudo nas notícias. | Open Subtitles | فطرت إلى هنا ، نزلت من الطائرة ورأيت كل هذا في الأخبار |
Saí do carro, entrei no edifício, conheci o novo segurança, mostrei-lhe a minha identificação, passei os portões, entrei no elevador, o meu coração acelerou, a minha garganta fechou, as portas do elevador abriram e fui para o meu escritório. | Open Subtitles | نزلت من السيارة، دخلت مبنى الشركة قابلتُ رجل الأمن الجديد أظهرت له جواز سفري، دخلتُ عبر البوابات |
Saí do avião e fiz uma declaração aos repórteres, em árabe. | Open Subtitles | حيث نزلت من الطائرة وأدليت بتصريح للمراسلين المحليين بالعربية. |
Saí do avião e vim para o TED | TED | نزلت من الطائرة ، و اذهبت الى تيد |
Saí do comboio para apanhar ar fresco. | Open Subtitles | لقد نزلت من القطار لأشم الهواء |
E saiu do carro. | Open Subtitles | ثم نزلت من السيّارة |
Você saiu do comboio? | Open Subtitles | هل نزلت من القطار؟ |
Desci do cargo de tenente no activo para estagiário num ápice. | Open Subtitles | لقد نزلت من رتبة المُلازم المسؤول، على طول الطريق لمُرشّحٍ في ضربةٍ واحدة. |
Então Desci do cavalo e agachei-me no chão. | Open Subtitles | لذلك نزلت من على حصانى و جثمت فى الحقل |
Eu saio do avião e as mulheres atiram as cuecas, as chaves e tudo. "Johnnie!" | Open Subtitles | rlm; نزلت من الطائرة، وكانت النساء rlm; يرمين عليّ ملابسهن الداخلية ومفاتيحهن، |