- E acha que pode ser imparcial neste julgamento? | Open Subtitles | وتعتقد أنك ستكون نزيهاً خلال هذه المحاكمة؟ |
Ele é um mau Juiz, não é imparcial como jurou ser, destruindo uma mulher e os seus filhos, simplesmente porque tem o poder para fazer isso. | Open Subtitles | إنه قاضٍ فاسد، وليس نزيهاً كما أقسم أن يكون، إنه يحطم امرأة وأولادها لمجرد أنه يملك السلطة لفعل ذلك |
Muito bem, revimos as regras no balneário. Quero um combate limpo. | Open Subtitles | أريد نزالاً نزيهاً |
Lembra-te, o teu inimigo não vai jogar limpo. | Open Subtitles | تذكر عدوك لن يكون نزيهاً معك. |
Estava a aborrecer-me a mim próprio, e pensei que adormecer foi uma reacção honesta. | Open Subtitles | وفكرّت أنّه سيكون نزيهاً النوم كردّة فعل |
Não quero lhe faltar ao respeito, ministro Said quando digo que é a gente honesta quem merece um salário honesto. | Open Subtitles | حسناً، أعني بدون إهانة، أيها الإمام (سعيد) عندما أقول أنَ الأشخاص النزيهين يستحقونَ أجراً نزيهاً |
porque o meu sogro me fez trair um bom homem... um homem decente, tirar seu dinheiro. | Open Subtitles | لأن حماى يريدنى أن أحتال على رجل طيب أن أسلب رجلاً نزيهاً ماله |
Não sei se posso ser imparcial dado que o arguido é negro. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قادراً على أن أكون نزيهاً سيد (كوندون) خصوصاً وأن المتهم زنجي |
Packer's vai lidar com isto. Mantem isto imparcial. | Open Subtitles | (باكر)، سيقود الجلسة حتى يكون الأمر نزيهاً .. |
Eu giro um negócio honesto e limpo. | Open Subtitles | أنا أدير عملاً نزيهاً |
Era a coisa mais honesta a fazer. | Open Subtitles | ؟ لقد كان طلباً نزيهاً |
Foi uma transação honesta. | Open Subtitles | لقد كان عرضاً نزيهاً |
- Temos uma empresa honesta. | Open Subtitles | - نحن ندير عملاً نزيهاً. |
O teu pai era um homem decente e um polícia honesto. | Open Subtitles | لقد كان والدك رجلاً محترماً وشرطيّاً نزيهاً |
O seu pai era um homem decente e um polícia honesto. | Open Subtitles | لقد كان والدك رجلاً محترماً وشرطيّاً نزيهاً |