"نساءً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulheres
        
    A maioria das pessoas que entraram naqueles barcos foram mulheres de boas famílias. Arranjei histórias para todos. Open Subtitles غالبية الناس الذين صعدوا في قوارب النجاة كانوا نساءً نبيلات الآن، لقد أعطيتُنا قصص لماضينا
    Eu acredito que, para criar mulheres líderes, há apenas uma coisa a fazer: assegurem-lhes apenas que elas têm o que é necessário para serem líderes. TED أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات
    Portanto, temos homens e mulheres contorcendo-se e pousando nesta cena extraordinária. TED إذن، تجد رجالا و نساءً يتموضعون برشاقة تحت تلك الأضواء المدهشة.
    Não é preciso procurar muito para encontrarmos fantásticas excepções a estas regras, mas todas nós temos algo que nos faz mulheres. TED ليس عليك البحث بعيدًا لتجد استثناءات رائعة لهذه القواعد، لكننا جميعًا نتشرك في شيء يجعلنا نساءً.
    As últimas investigações mostram que os cérebros de mulheres e homens se desenvolvem distintamente no ventre, possivelmente dando a nós, mulheres, este sentido inato de ser mulher. TED يُظهر بحث حديث أن أدمغة الإناث والذكور تنمو بطريقة مختلفة داخل الرحم تمنحنا نحن الإناث هذا الشعور الفطري كوننا نساءً.
    Por outro lado, talvez seja o nosso sentido partilhado de comunalidade que faz de nós mulheres. TED ومن ناحية أخرى، أو ربما هو شعورنا المشترك كوننا نساءً
    Muitas vezes, nos museus, vemos mulheres representadas por roupas ou retratos ou fotografias... TED وفي كثير من الأحيان، ترى في المتاحف نساءً مُمَثّلة من خلال الملابس، أو اللوحات، أو الصور الفوتوغرافية.
    Cheguei até aqui com mulheres que tinham de trabalhar muito e depressa e sabiam ser mulheres. TED كنت سآتي مع النساء اللاتي كان عليهن الصخب والعمل بجد، وكانوا يعرفون كيف يكن نساءً.
    Conheci mulheres antes e depois de si, e hei-de conhecer ainda mais. Open Subtitles و عرفت نساءً عندما كنت معكِ، و سأعرف المزيد مستقبلاً
    Se Gimade e Akawo não tivessem sido mulheres... eles a tinham-na morto. Open Subtitles لو لم تكن جيماد و اكاو نساءً لكانا قد ماتتا
    Poderias ter ficado a pintar mulheres nuas e lindas flores. Open Subtitles كان يجدر بك البقاء فى الوطن كى ترسم لهم نساءً عارياتٍ أو زهوراً فى أوعية نباتات الزينة
    Acho que a verdadeira razão pela qual não vemos muitas mulheres em matemática e ciências.. Open Subtitles أظن أن السبب الحقيقي الذي لا يجعلنا نرى نساءً عديداتٍ بمجال الرياضيات والعلوم
    Já conheci mulheres que ficam chateadas por que não conseguem chegar à grande final. Open Subtitles أعرف نساءً يتضايقن حين لا يمكنهنّ الوصول إلى الرعشة الجنسيّة
    mulheres, crianças, idosos, todos eles foram alvejados. Open Subtitles وهم فقط قتلوا كلّ الناس بالداخل هنا نساءً وأطفالاً وعجائز كلّهم اُطلق عليهم النار هى كانت مذبحة كبيرة
    Toda a gente que conheço ou conheci já me arranjou encontros e, por vezes, sou eu a conhecer as mulheres. Open Subtitles نعم، كل شخص أعرفه.. أو تعرفت عليه دبر لي موعدًا.. وأحيانًا أقابل نساءً فحسب
    Tragam todos aqui! mulheres, crianças, idosos. Todos têm de ver isto. Open Subtitles أحضِروهم، نساءً وأطفالاً وشيوخًا، يجب أن يرى الجميع هذا
    Significa mulheres Afro-Americanas, mulheres Caucasianas. Open Subtitles يعني أن هناك نساءً سيدعمونك أمريكيات من أصول أفريقية ونساء قوقازيات
    Amei muitas mulheres na minha vida, mas, nunca consegui perceber como nunca o conseguia fazer durar. Open Subtitles أحببت نساءً كثيرات في حياتي ولكن لم أعرف قط كيف أحافظ على علاقاتي
    Eles violavam mulheres e... assassinavam civis e... forçavam também as crianças a serem crianças soldados ou escravos sexuais. Open Subtitles لقد اغتصبوا نساءً وقتلوا مواطنين وأجبروا أطفالاً على أن يصبحوا إما جنوداً أو مستعبدين جنسياً
    Eu não costumo conhecer mulheres tão bonitas como tu num congresso de tecnologia. Ah, isso é muito querido Open Subtitles عادةً لا أقابل نساءً بمثل جمالك في معارض التكنولوجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more