"نساعدكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudá-los
        
    • ajudar-vos
        
    • ajudamos
        
    • ajudemos
        
    • vamos ajudar
        
    • podemos ajudar
        
    Vieram ao sítio certo. Podemos ajudá-los. Open Subtitles اسمعوا، لقد أتيتم للمكان الصحيح سوف نساعدكم
    Através deste curso intensivo de 6 semanas, vamos acabar com os vossos problemas de liderança e ajudá-los a voltar aos eixos. Open Subtitles سوف نقوم بإيجاد حل لمشاكل القادة و نساعدكم لتعودوا للعمل ضمن منهج واحد و محدّد
    Vocês não percebem. Ele jamais atacaria as pessoas. Deixem-nos ajudar-vos a capturá-lo. Open Subtitles أنتم لا تفهمون, لن يقوم ابداً بإيذاء أحد, دعونا نساعدكم بالإمساك به
    Podemos dar-vos protecção, ajudar-vos na luta contra eles. Open Subtitles نستطيع أن نحميكم وأن نساعدكم على مقاومتهم
    Pois. Nós até ajudamos a fazer as mudanças e a instalarem-se. Open Subtitles نعم , و يمكننا نحن أن نساعدكم على الانتقال والاستقرار هناك
    Querem que vos ajudemos a prender o nosso filho? Open Subtitles أتريد مننا أن نساعدكم لكِ نضع إبننا فسجن
    Nós decidimos que vos vamos ajudar a entrar no mundo dos namoros. Open Subtitles يا أطفالي، لقد قررنا أنا وأمكم أن نساعدكم في الدخول إلى عالم المواعيد الغرامية
    Como é que vos podemos ajudar, imediatamente? Open Subtitles كيف نستطيع ان نساعدكم حالا ؟
    Nisso podemos ajudá-los. Open Subtitles يمكننا بالتأكيد أن نساعدكم في هذا الأمر
    Queremos ajudá-los a ajudarem-se. Open Subtitles نريد أن نساعدكم على مساعدة أنفسكم
    Podemos ajudá-los de alguma outra forma? Open Subtitles هل هناك أي شئ آخر نساعدكم به؟
    Ou seja, deixar-nos ajudá-los. Open Subtitles وهو أن تدعونا نساعدكم
    - longo caminho para ajudá-los. Open Subtitles بعيدة جداً كى نساعدكم (آنابيل)؟
    Deixem-nos ajudá-los. Open Subtitles دعونا نساعدكم.
    Acho que podemos ajudar-vos a ganhar esta cena. Open Subtitles أعتقد أننا ربما نساعدكم في الانتصار على هذا الشيء
    - Podemos ajudar-vos se nos deixarem. - Como? Open Subtitles نحن نستطيع مساعدتنا إذا تركتمونا نساعدكم - . كيف -
    - Veja... sabemos que não estão acostumados a lidar com estranhos, mas, nós podemos ajudar-vos com este problema que estão a ter. Open Subtitles نعرف أنكم لاتتعاملون عادة مع الغرباء... ...لكن ربما نستطيع أن نساعدكم فى هذه المشكلة.
    Queremos ajudar-vos. Open Subtitles . أن نؤذيكم ، نحن نريد أن نساعدكم
    Nós ajudamos a carregá-lo. Open Subtitles سوف نساعدكم بحمله
    Nós ajudamos... Open Subtitles سوف نساعدكم.
    Permita que o ajudemos a cumprir as suas metas de perda de peso. Open Subtitles دعونا نساعدكم كي تصلوا إلى أهدافكم في إنقاص الوزن إهدافكم في إنقاص الوزن
    O Van Meter está por todo o lado neste. Ele quer que nós os ajudemos. Open Subtitles كلنـا فى خندق واحد , جاك أرد أن نساعدكم فى هذه القضية
    Nesta aula de parto, vamos ajudar as novas mamãs e papás e as nossas mamãs e mamãs, amantes lésbicas... Open Subtitles في هذا الدرس سوف نساعدكم انتم ايها الامهات والاباء الجدد وانتما الامان هل اتما سحاقيتان؟
    Agora estamos aqui, podemos ajudar. Não só ao Henry, mas a todos. Open Subtitles نحن هنا الآن و لا نستطيع أنْ نساعد (هنري) فحسب، بل نساعدكم جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more