"نسبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nadar
        
    • nadamos
        
    • mergulho
        
    • nadávamos
        
    • nademos
        
    • água
        
    • nadarmos
        
    Estávamos a nadar tão perto dela que quase lhe conseguíamos tocar. Open Subtitles كنا نسبح قريبا جدا منها لدرجة انه يمكنك ان تلمسها
    ligar casa". Estávamos a nadar, com a luz azul, à procura de uma resposta, de animais que absorvessem a luz e no-la transferissem. TED كنا نسبح هنالك مع هذا الضوء الأزرق، ونبحث عن استجابة، عن مخلوقات تمتص هذا الضو وتحوله لنا مرة أخرى.
    Tem de nadar nas mesmas águas que todos nós. Open Subtitles عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه.
    nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Tenho uma ideia. Que tal darmos um mergulho na piscina? Open Subtitles لديّ فكرة لمَ لا نسبح جميعاً في حمّام السباحة؟
    Quando os nossos pais não viam, nadávamos o mais longe possível para ver quem desistia. Open Subtitles كنا نسبح لأبعد مانجرؤ ونري من يخاف ويقرر العودة أولا
    Pai, como sabes, estivemos a nadar. E gostámos muito. Open Subtitles أبي ، كما تعرف ، كنّا نسبح وقد أحببنا السباحة
    Sei que toda a gente está a congelar, mas vamos ter de nadar um pouco debaixo de água. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يتجمدون لكن علينا أن نسبح لمسافة قصيرة تحت الماء
    Vocês todas, vocês poderiam nadar naquela banheira! Open Subtitles يمكننا أن نسبح في حوض الاستحمام الكبير هذا
    Sabes, Al, se estivéssemos aqui há 150 anos, estaríamos a nadar. Open Subtitles أتعلم يا آل؟ لو أننا كنا هنا قبل 150 سنة لكنا نسبح الآن
    Claro. Achas que o hotel nos deixaria nadar aqui se houvesse tubarões? Open Subtitles هل تعتقدين ان الفندق سوف يدعنا نسبح اذا كان هناك اسماك قرش
    Disse que ao sairmos daqui, andamos dois quilómetros e estaremos a nadar sobre ela. Open Subtitles قال ان نسير الى هناك الذهاب اثنين كيلومتر ونحن نسبح فيه
    O barco... Ou 300 metros a nadar num rio infestado de crocodilos? Open Subtitles القارب , او نسبح 300 متر في نهر يحتوي على تماسيح ؟
    O que te parece ir nadar e uma sesta antes do almoço? Open Subtitles حسنا مارايك ان نسبح ؟ ومن ثم نأخذ قيلولة قبل تناول الغداء
    Como se o mundo estivesse ao contrário e nós a nadar nus pela Via Láctea. Open Subtitles كأنّ العالم كان رأساً على عقب وكنّا نسبح عُراة في مجرّة درب التبانة
    E podíamos nadar, surfar, pescar, e comíamos sanduíches de caranguejo banhados com maionese. Open Subtitles وكنا نسبح ونتزحلق على الماء ، ونصطاد ونتناول شطائر كائنات المحار تلك المنقوعة في المايونيز
    Como vamos nadar sem as nossas roupas de banho? Open Subtitles كيف سنستطيع أن نسبح من غير ملابس السباحة ؟
    Naquela noite que fomos até ao reservatório e nadamos nus. Open Subtitles تلك الليـله عندمآ ذهبنآ نسبح في المسبح عاريين
    Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. Open Subtitles أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح
    E que, por muito que discordemos, afundamo-nos ou nadamos todos juntos. Open Subtitles وذلك مهما كانت إختلافاتنا نغرق أو نسبح سوية
    Porque não pensas melhor, enquanto damos um mergulho na piscina? Open Subtitles لمَ لا تفكر في الأمر ريثما نسبح في الحوض؟
    No verão, quando era miúdo, nadávamos à noite, numa piscina, não no mar. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنا نسبح ليلا في حمام سباحة وليس المحيط
    Suponho que queiram que nademos sobre um canal, e depois... Open Subtitles افترض أنكِ تريدين منا أن نسبح في القناة, وبعد ذلك..
    Quando nadarmos, vais primeiro. Não tentes ajudar-me. Open Subtitles عندما نسبح , تذهبين أولاً لا تحاولي مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more