"نستطيع أن نطلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos pedir
        
    Não podemos pedir ao senhorio, ele põe-se logo a perguntar. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نطلب من المالك فرن جديد
    Não podemos pedir mais dinheiro aos pais de ninguém. Open Subtitles حسنا.. لا نستطيع أن نطلب من أبوينا المال
    Não podemos pedir a um milhão de pessoas para se esconderem em casa. Open Subtitles لا نستطيع أن نطلب من مليون شخص أن يختبؤا في البيت
    Não vos podemos pedir para se juntarem à nossa luta. Open Subtitles لا نستطيع أن نطلب منكم أن تنضموا لمعركتنا
    Chega-se a um ponto em que não precisamos de mais investigação, em que não podemos pedir às pessoas para serem cobaias da investigação, para podermos fazer mais um estudo. TED ووصلنا لمرحلة أننا لا نريد إجراء مزيد من البحوث، ولا نستطيع أن نطلب من الأفراد أن يكونوا موضوعات البحث حتى نستطيع مواصلة الدراسة التالية.
    Não, é bom. podemos pedir ajuda. Open Subtitles لا هذا جيد نستطيع أن نطلب المساعدة
    Primeira-Ministra, penso que não podemos pedir ao mais pobre dos pobres, que pague o mesmo montante de imposto que um multimilionário. Open Subtitles رئيسة الوزراء أنا فقط لا أعتقد بأننا نستطيع أن نطلب من أفقر الفقراء... أن يدفعوا نفس الضربية التي يدفعها المليونيريين.
    podemos pedir o que quisermos! Open Subtitles نستطيع أن نطلب أي شيء نريده
    - Acha que podemos pedir o quê? Open Subtitles -كم نستطيع أن نطلب برأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more