Não podemos pedir ao senhorio, ele põe-se logo a perguntar. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نطلب من المالك فرن جديد |
Não podemos pedir mais dinheiro aos pais de ninguém. | Open Subtitles | حسنا.. لا نستطيع أن نطلب من أبوينا المال |
Não podemos pedir a um milhão de pessoas para se esconderem em casa. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نطلب من مليون شخص أن يختبؤا في البيت |
Não vos podemos pedir para se juntarem à nossa luta. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نطلب منكم أن تنضموا لمعركتنا |
Chega-se a um ponto em que não precisamos de mais investigação, em que não podemos pedir às pessoas para serem cobaias da investigação, para podermos fazer mais um estudo. | TED | ووصلنا لمرحلة أننا لا نريد إجراء مزيد من البحوث، ولا نستطيع أن نطلب من الأفراد أن يكونوا موضوعات البحث حتى نستطيع مواصلة الدراسة التالية. |
Não, é bom. podemos pedir ajuda. | Open Subtitles | لا هذا جيد نستطيع أن نطلب المساعدة |
Primeira-Ministra, penso que não podemos pedir ao mais pobre dos pobres, que pague o mesmo montante de imposto que um multimilionário. | Open Subtitles | رئيسة الوزراء أنا فقط لا أعتقد بأننا نستطيع أن نطلب من أفقر الفقراء... أن يدفعوا نفس الضربية التي يدفعها المليونيريين. |
podemos pedir o que quisermos! | Open Subtitles | نستطيع أن نطلب أي شيء نريده |
- Acha que podemos pedir o quê? | Open Subtitles | -كم نستطيع أن نطلب برأيك؟ |